1. The sink shelf is grooved so that the water will run off.
[ترجمه گوگل]قفسه سینک شیاردار است تا آب از آن خارج شود
[ترجمه ترگمان]قفسه غرقه در شیار شیار دار قرار داده می شود تا آب از بین برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قفسه غرقه در شیار شیار دار قرار داده می شود تا آب از بین برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Deep lines grooved her prune of a face.
[ترجمه گوگل]خطوط عمیق صورت او را شیار کرده بود
[ترجمه ترگمان]خطوط عمیق روی prune
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خطوط عمیق روی prune
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They grooved the bark of the maple trees, nearly ringing the trees to get the sap out.
[ترجمه گوگل]آنها پوست درختان افرا را شیار زدند و تقریباً به درختان زنگ زدند تا شیره آن بیرون بیاید
[ترجمه ترگمان]آن ها در طول تنه درختان نارگیل روییده بودند و نزدیک بود درختان را به صدا در بیاورند تا شیره درخت را بیرون بکشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها در طول تنه درختان نارگیل روییده بودند و نزدیک بود درختان را به صدا در بیاورند تا شیره درخت را بیرون بکشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The hipbelt's purple padding is deeply grooved at the sides so that it makes contact with the body.
[ترجمه گوگل]بالشتک بنفش کمربند در دو طرف شیار عمیقی دارد تا با بدن تماس پیدا کند
[ترجمه ترگمان]The بنفش hipbelt عمیقا به دو طرف فشار داده می شود تا با بدن تماس پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The بنفش hipbelt عمیقا به دو طرف فشار داده می شود تا با بدن تماس پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His singing grooved us.
[ترجمه گوگل]آواز خواندن او ما را به هم ریخت
[ترجمه ترگمان]His در میان ما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]His در میان ما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In 196571more grooved stone discs were uncovered in the same caves.
[ترجمه گوگل]در سال 196571 دیسک های سنگی شیاردار بیشتری در همان غارها کشف شد
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۶۵۷۱ صفحات سنگی شیاردار در یک غار کشف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۶۵۷۱ صفحات سنگی شیاردار در یک غار کشف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is a wheel a grooved rim and can rotate freely.
[ترجمه گوگل]این یک چرخ لبه شیاردار است و می تواند آزادانه بچرخد
[ترجمه ترگمان]این چرخ دارای لبه شیار دار است و می تواند آزادانه حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این چرخ دارای لبه شیار دار است و می تواند آزادانه حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Rolling press process of spiral grooved tube was simulated by ANSYS software.
[ترجمه گوگل]فرآیند پرس نورد لوله شیاردار مارپیچی توسط نرم افزار ANSYS شبیه سازی شد
[ترجمه ترگمان]روند پرس و جوی لوله شیار دار توسط نرم افزار ANSYS شبیه سازی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روند پرس و جوی لوله شیار دار توسط نرم افزار ANSYS شبیه سازی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The grooved drum is a shaped part which is widely used in bobbin winding machines.
[ترجمه گوگل]درام شیاردار قطعه ای شکل است که به طور گسترده در ماشین های سیم پیچ بوبین استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]درام شیاردار یک قطعه شکل است که به طور گسترده در ماشین های سیم پیچ bobbin استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درام شیاردار یک قطعه شکل است که به طور گسترده در ماشین های سیم پیچ bobbin استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sometimes do with grooved razor - oriented drum, razor can also be suspended in the air, or drum.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات این کار را با تیغ شیاردار - درام جهت دار انجام دهید، تیغ را می توان در هوا یا درام نیز معلق کرد
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات با درام شیار دار، تیغ را می توان به صورت معلق در هوا و یا درام به حالت تعلیق درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات با درام شیار دار، تیغ را می توان به صورت معلق در هوا و یا درام به حالت تعلیق درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Generally speaking, sheet pile is rolled by grooved rolls on the 2 Hi mills and many grooves are necessary to roll it.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، شمع ورق توسط رول های شیاردار بر روی 2 آسیاب Hi رول می شود و شیارهای زیادی برای رول کردن آن لازم است
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، توده های ورق با شیارهای شیار دار بر روی دو آسیاب بادی لوله می شوند و بسیاری از خطوط برای بالا بردن آن ضروری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، توده های ورق با شیارهای شیار دار بر روی دو آسیاب بادی لوله می شوند و بسیاری از خطوط برای بالا بردن آن ضروری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The feeding zone with a grooved bushing can work successfully out transport of the special soft oilseed with high oil content and low crude fiber content without other forced feeding sets.
[ترجمه گوگل]منطقه تغذیه با یک بوش شیاردار می تواند با موفقیت حمل و نقل دانه روغنی نرم ویژه با محتوای روغن بالا و محتوای الیاف خام کم را بدون سایر مجموعه های تغذیه اجباری انجام دهد
[ترجمه ترگمان]منطقه تغذیه با یک bushing شیار دار می تواند با موفقیت حمل و نقل از the نرم ویژه با محتوای روغن بالا و محتوای فیبر خام کم را بدون نیاز به تغذیه اجباری دیگر انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منطقه تغذیه با یک bushing شیار دار می تواند با موفقیت حمل و نقل از the نرم ویژه با محتوای روغن بالا و محتوای فیبر خام کم را بدون نیاز به تغذیه اجباری دیگر انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This machine element has a curved or grooved surface which mates with a follower and imparts motion to it.
[ترجمه گوگل]این عنصر ماشینی دارای یک سطح منحنی یا شیاردار است که با یک فالوور جفت می شود و به آن حرکت می دهد
[ترجمه ترگمان]این عنصر ماشین سطحی خمیده یا شیار دار دارد که به همراه یک پیرو دارد و به آن حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این عنصر ماشین سطحی خمیده یا شیار دار دارد که به همراه یک پیرو دارد و به آن حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The grooved surface with chromium - plating was strengthened by plasma arc.
[ترجمه گوگل]سطح شیاردار با آبکاری کروم توسط قوس پلاسما تقویت شد
[ترجمه ترگمان]سطح شیار دار با روکش کروم، با قوس پلاسما تقویت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سطح شیار دار با روکش کروم، با قوس پلاسما تقویت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید