grizzled

/ˈɡrɪzl̩d//ˈɡrɪzl̩d/

دارای موی سفید یا خاکستری، خاکستری، دارای رگه های سفید یا خاکستری، خاکستری رنگ، دارای موهای سفید شده

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: gray or somewhat gray.

- Feeling a need to compete with his younger colleagues, he decided to color his grizzled hair.
[ترجمه گوگل] او که نیاز به رقابت با همکاران جوانتر خود را احساس می کرد، تصمیم گرفت موهای خراشیده خود را رنگ کند
[ترجمه ترگمان] او که احساس نیاز به رقابت با همکاران جوانش را احساس می کرد، تصمیم گرفت موهای خاکستری اش را رنگ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: gray-haired.

- My father looked like a grizzled old man now.
[ترجمه گوگل] پدرم الان شبیه یک پیرمرد گریزل شده بود
[ترجمه ترگمان] حالا پدرم پیر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a grizzled old man
یک پیرمرد مو سفید

2. Grizzled veterans in uniform gathered at the war monument.
[ترجمه گوگل]کهنه سربازان یونیفرم پوشیده در بنای یادبود جنگ جمع شدند
[ترجمه ترگمان]سربازان کهنه کار grizzled که یونیفرم به تن داشتند در بنای یادبود جنگ جمع شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The baby was cutting a tooth and grizzled all day long.
[ترجمه گوگل]بچه داشت دندانش را می برید و تمام روز گریس می کرد
[ترجمه ترگمان]بچه در تمام طول روز یک دندان به دندان زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She was grizzled old woman with a beer belly and voice to match, and she knew something about justice.
[ترجمه گوگل]او پیرزنی بود با شکم آبجو و صدایی که همخوانی داشت و چیزی در مورد عدالت می دانست
[ترجمه ترگمان]او زنی پیر بود با شکم پر آبجو و صدایی که متناسب با آن بود و چیزی در مورد عدالت می دانست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. With his grizzled beard and his peg-leg he looked like an extra from Treasure Island.
[ترجمه گوگل]با ریش‌های ژولیده‌اش و ساق میخ‌اش مانند یک فرد اضافی از جزیره گنج به نظر می‌رسید
[ترجمه ترگمان]با ریش خاکستری و پای his شبیه به یک جزیره گنج دیگر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He looked old and grizzled.
[ترجمه گوگل]پیر به نظر می رسید و گریزل می کرد
[ترجمه ترگمان]پیر و پیر به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Doubtless there are grizzled old dead-heads who got sober listening to the plangent harmonies of Dark Star.
[ترجمه گوگل]بدون شک پیر مرده های گریزلی هستند که با گوش دادن به هارمونی های ستاره دارک هوشیار شدند
[ترجمه ترگمان]بی شک there پیر مرده ای که هوشیار و هوشیار به گوش می رسد، به harmonies plangent ستارگان گوش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Pike was a grizzled combat veteran in charge of fifteen green recruits.
[ترجمه گوگل]پایک یک کهنه سرباز جنگی بود که مسئول پانزده سرباز سبز بود
[ترجمه ترگمان]پا پا یک سرباز کهنه کار جنگی بود که در پانزده تن از تازه متولد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He was a grizzled veteran, spare of body, and as supple in the saddle as a youth.
[ترجمه گوگل]او کهنه‌سربازی بود کهنه‌سال، بدنی کم‌دار و به اندازه جوانی در زین انعطاف‌پذیر بود
[ترجمه ترگمان]او یک سرباز کهنه سرباز پیری بود که از تن جدا شده بود و مانند جوانی انعطاف پذیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tom Matthews is the older coach, a little grizzled, with a handlebar mustache and glasses.
[ترجمه گوگل]تام متیوز مربی مسن تر است، کمی گریزل، با سبیل فرمان و عینک
[ترجمه ترگمان]تام متیوز یک مربی قدیمی است، با سبیل and و عینک دسته دو نفره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He had others in his grizzled russet tonsure, dropped from the higher branches as the wind stirred them.
[ترجمه گوگل]او افراد دیگری را در شن و ماسه سرخ‌شده‌اش داشت که با تکان دادن باد از شاخه‌های بالاتر پایین می‌آمدند
[ترجمه ترگمان]او بقیه را در سر تراشیده خود داشت و از شاخه های بلندتر که باد آن ها را تکان می داد پایین انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The old grizzled grannies cursed him as he passed them by.
[ترجمه گوگل]مادربزرگ‌های سالخورده گریزل وقتی از کنارشان رد می‌شد به او فحش می‌دادند
[ترجمه ترگمان]همان طور که از کنارشان می گذشت، پیر پیر به او ناسزا می گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A big man with grizzled whiskers gleaming shaven head on which a stay sunbeam was dancing.
[ترجمه گوگل]مردی درشت اندام با سبیل های ریزش که سر تراشیده شده درخشانی داشت و پرتوی آفتابی روی آن می رقصید
[ترجمه ترگمان]مردی درشت اندام با ریش تراشیده و ریش تراشیده و سر تراشیده که پرتو آفتاب در آن می رقصید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He was an old man with grey, grizzled hair.
[ترجمه گوگل]او پیرمردی بود با موهای خاکستری و ژولیده
[ترجمه ترگمان]او پیرمردی با موهای خاکستری و خاکستری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Before anyone could rebuke him, his grizzled head went up sharply and he rose swiftly.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه کسی بتواند او را سرزنش کند، سرش به شدت بالا رفت و به سرعت بلند شد
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه کسی او را سرزنش کند، سرش را به تندی بلند کرد و به سرعت از جا برخاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• having gray hair; gray, somewhat gray
a grizzled person or a person with grizzled hair has hair that is grey or streaked with grey.

پیشنهاد کاربران

بپرس