1. Below: wild rice and grits are staple elements in Cajun cooking.
[ترجمه گوگل]زیر: برنج وحشی و بلغور عناصر اصلی در آشپزی کاجون هستند
[ترجمه ترگمان]در زیر: برنج وحشی و grits عناصر اصلی در پخت وپز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The grits are good too, as mild as oatmeal, but buttery, and full of body.
[ترجمه گوگل]بلغورها نیز خوب هستند، مانند بلغور جو دوسر ملایم، اما کره ای و پر از بدن هستند
[ترجمه ترگمان]The هم خوب هستند مثل بلغور جو دو سر، اما کره ای و پر از بدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The sands [ grits ] in the cooked rice made my tooth ache.
[ترجمه گوگل]شنهای موجود در برنج پخته شده دندانم را درد میکرد
[ترجمه ترگمان]شن ها (grits)در برنج پخته شده باعث درد دندان من شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This process also produces homing and corn grits.
[ترجمه گوگل]این فرآیند همچنین باعث تولید بلغورهای خانگی و ذرت می شود
[ترجمه ترگمان]این فرآیند همچنین homing و grits را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Barley grits are toasted and ground ; nice for cereal or side dish.
[ترجمه گوگل]بلغور جو برشته و آسیاب می شود برای غلات یا غذای جانبی مناسب است
[ترجمه ترگمان]جو grits به سلامتی و نان برشته و نان و غذاهای فرعی هم خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. CBN ( cubic boron nitride ) grits surface were processed with sensitizing solution and activating solutions.
[ترجمه گوگل]سطح دانه های CBN (نیترید بور مکعبی) با محلول های حساس کننده و محلول های فعال کننده پردازش شد
[ترجمه ترگمان]grits (نیترید بور cubic)با محلول sensitizing و فعال سازی راه حل ها فرآوری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He grits his teeth and turns away.
[ترجمه گوگل]دندان هایش را به هم می فشرد و روی می آورد
[ترجمه ترگمان]دندان هایش را به هم می فشرد و رویش را برمی گرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The smaller diamond grits the grinding plate, the better are the effects of surfactants.
[ترجمه گوگل]هر چه الماس کوچکتر صفحه آسیاب را خرد کند، اثرات سورفکتانت ها بهتر است
[ترجمه ترگمان]هر الماس کوچک تر صفحات آسیاب شده را به هم می فشرد، بهتر است که اثرات surfactants را نیز به همراه داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The worn stages of diamond grits are: initial worn stages, normal worn stages, acutely worn stages.
[ترجمه گوگل]مراحل ساییدگی سنگ های الماس عبارتند از: مراحل ساییدگی اولیه، مراحل فرسوده معمولی، مراحل ساییدگی حاد
[ترجمه ترگمان]مراحل فرسوده of الماس عبارتند از: مراحل فرسوده اولیه، مراحل فرسوده فرسوده، مراحل فرسوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Grits are aquintessentially American dish.
11. He grits his teeth.
[ترجمه گوگل]دندان هایش را به هم فشار می دهد
[ترجمه ترگمان]دندان هایش را به هم می فشرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. My 11-year-old daughter Sarah does not revel in food, but one food item she does love is grits.
[ترجمه گوگل]دختر 11 ساله من سارا از غذا لذت نمی برد، اما یکی از مواد غذایی که او دوست دارد بلغور است
[ترجمه ترگمان]دختر ۱۱ ساله ام، سارا از غذا لذت نمی برد، اما یک مورد غذایی که او دوست دارد با هم دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Far below ground in the anticline were the Millstone Grits and even deeper were the Carboniferous Limestones.
[ترجمه گوگل]بسیار زیر زمین در تاقدیس، سنگهای آسیاب و حتی عمیقتر سنگهای آهکی کربنیفر قرار داشتند
[ترجمه ترگمان]در آن پایین زمین زیر زمین، the Millstone و حتی ژرف تر از آن the بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Where to get the nitty gritty on spicy cheddar grits?
[ترجمه گوگل]از کجا می توان شن و ماسه نیتی را روی بلغورهای چدار تند تهیه کرد؟
[ترجمه ترگمان]در کجا می تواند لوازمی که می تواند برایتان مفید باشد را به هم بخورد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید