grind one's bones for bread

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
• کسی را له کردن و از او سود کشیدن ( خیلی استعاری و خشن )
• از بدن یا جان کسی بهره کشی کردن
• استثمار شدید و بی رحمانه
• ( ادبی ) خرد کردن استخوان ها برای نان درآوردن
🔸 مثال ها:
...
[مشاهده متن کامل]

• They would grind his bones for bread if it meant profit.
اگر سودی در کار باشد، او را بی رحمانه استثمار می کنند.
• The system grinds workers’ bones for bread.
این سیستم کارگران را به شدت استثمار می کند.
• In that story, the witch threatens to grind his bones for bread.
در آن داستان، جادوگر تهدید می کند که او را کاملاً نابود خواهد کرد.
🔸 نمونه های مشابه معنایی:
exploit someone = استثمار کردن کسی
crush someone for profit = کسی را برای سود له کردن
work someone to the bone = تا حد توان از کسی کار کشیدن
drain someone dry = کسی را کاملاً از توان و منابع خالی کردن