grievous bodily harm

/ˈgrivəs ˈbɑdəli hɑrm//ˈgrivəs ˈbɑdəli hɑrm/

جمله های نمونه

1. They were both found guilty of causing grievous bodily harm.
[ترجمه گوگل]هر دوی آنها به دلیل ایجاد صدمات شدید بدنی مجرم شناخته شدند
[ترجمه ترگمان]هر دو مقصر بودند که باعث رنجش و رنجش جسمانی شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm.
[ترجمه گوگل]او به ایراد صدمات شدید بدنی متهم شده است
[ترجمه ترگمان]او با بدجنسی به او حمله کرده بود و از آزار و اذیت جسمانی رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Liddle is also charged with grievous bodily harm.
[ترجمه گوگل]لیدل همچنین به صدمات شدید بدنی متهم شده است
[ترجمه ترگمان]Liddle نیز به آسیب شدید بدنی متهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Since grievous bodily harm can be committed by an omission it would be strange if assault and battery could not be.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که آسیب شدید بدنی می تواند با یک قصور مرتکب شود، عجیب است اگر حمله و ضرب و شتم امکان پذیر نباشد
[ترجمه ترگمان]از آن جا که آسیب جسمانی بسیار ناگوار است، اگر حمله و توپخانه صورت بگیرد، عجیب خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It is claimed Metclafe inflicted grievous bodily harm to a man and then attempted to pervert the course of justice.
[ترجمه گوگل]ادعا می شود که متکلاف صدمات شدید بدنی به مردی وارد کرد و سپس سعی کرد مسیر عدالت را منحرف کند
[ترجمه ترگمان]ادعا می کنه که Metclafe آسیب فیزیکی نسبت به یه مرد ایجاد کرده و سعی کرده که مسیر عدالت رو منحرف کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In court Diaz admitted charges of inflicting grievous bodily harm and affray and Walker admitted affray and assault causing actual bodily harm.
[ترجمه گوگل]در دادگاه، دیاز اتهامات وارد کردن صدمات شدید بدنی و شرمساری را پذیرفت و واکر نیز اعتراف به شرمساری و تجاوز به ایجاد صدمه بدنی واقعی را پذیرفت
[ترجمه ترگمان]در دادگاه دیاز متهم به وارد کردن صدمات شدید بدنی و زد و خورد شده و واکر در زد و خورد اعتراف کرد و باعث آسیب بدنی واقعی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Grievous bodily harm: unlawful wounding, including cuts, or using a weapon which causes actual injury.
[ترجمه گوگل]صدمات شدید بدنی: جراحت غیرقانونی، از جمله بریدگی، یا استفاده از سلاحی که باعث جراحت واقعی می شود
[ترجمه ترگمان]آسیب جسمی: غیر قانونی، از جمله بریدگی ها، یا استفاده از سلاحی که موجب آسیب جدی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He will appear in court today charged with grievous bodily harm and intimidation.
[ترجمه گوگل]او امروز به اتهام صدمات شدید بدنی و ارعاب در دادگاه حاضر می شود
[ترجمه ترگمان]او امروز در دادگاه حاضر خواهد شد و به آسیب شدید بدنی و تهدید متهم خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She also denies 11 alternative charges of causing grievous bodily harm.
[ترجمه گوگل]او همچنین 11 اتهام جایگزین برای ایجاد صدمات شدید بدنی را رد می کند
[ترجمه ترگمان]او همچنین ۱۱ اتهام جایگزین برای آسیب شدید بدنی را رد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He was convicted of causing grievous bodily harm contrary to section 20 of the Act of 186
[ترجمه گوگل]او بر خلاف ماده 20 قانون 186 به دلیل صدمه شدید بدنی محکوم شد
[ترجمه ترگمان]او متهم به ایجاد آسیب شدید جسمی بر خلاف بخش ۲۰ قانون ۱۸۶ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A local man who has been charged with grievous bodily harm will face further questioning today before he appears before magistrates.
[ترجمه گوگل]یک مرد محلی که به آسیب شدید بدنی متهم شده است، امروز قبل از حضور در برابر قضات با بازجویی بیشتری روبرو خواهد شد
[ترجمه ترگمان]یک مرد محلی که به آسیب شدید بدنی متهم شده است، امروز قبل از اینکه در محضر دادگاه حاضر شود با سوالات بیشتری مواجه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Quiet type, but with a neat turn in grievous bodily harm.
[ترجمه گوگل]نوع ساکت، اما با چرخش منظم در صدمات شدید بدنی
[ترجمه ترگمان]آدم های بی سر و صدا، اما با یک حالت خوب جسمانی که به او آسیب رسانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A man has been charged with grievous bodily harm and will appear before Swindon Magistrates tomorrow morning.
[ترجمه گوگل]مردی به آسیب شدید بدنی متهم شده است و فردا صبح در برابر دادگاه سویندون حاضر خواهد شد
[ترجمه ترگمان]مردی به آسیب شدید بدنی متهم شده است و فردا صبح در محضر دادگاه Swindon حاضر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Hazlett was also charged with reckless driving causing grievous bodily harm to two people.
[ترجمه گوگل]هازلت همچنین به رانندگی بی احتیاطی که باعث صدمات شدید بدنی به دو نفر شده بود متهم شد
[ترجمه ترگمان]Hazlett همچنین متهم به رانندگی بی ملاحظه و آسیب شدید بدنی به دو نفر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• if someone is accused of grievous bodily harm, they are accused of causing very serious physical injury to someone; a legal expression.

پیشنهاد کاربران

بپرس