griefcase

پیشنهاد کاربران

Griefcase
/ˈɡriːf. keɪs/
توجه: اصطلاح غیررسمی یا عامیانه است.
ترجمه به فارسی:
( چمدان غم یا بار عاطفی ) به عنوان یک اصطلاح غیررسمی به کار می رود و به معنای احساسات و تجربیات منفی گذشته است که بر رفتار و نگرش فرد تأثیر می گذارند. این کلمه بازی ای با کلمه "briefcase"
...
[مشاهده متن کامل]

( کیف دستی ) است و به جای مدارک کاری، به "بار عاطفی" یا "emotional baggage" اشاره دارد.
تلفظ IPA:
تلفظ griefcase مشابه briefcase است، با جایگزینی "grief" به جای "brief":
/ˈɡriːf. keɪs/
ریشه و کاربرد:
کلمه griefcase یک بازی زبانی ( pun ) است که از ترکیب "grief" ( غم ) و "briefcase" ( کیف دستی ) ساخته شده و اغلب در زمینه های طنز یا خودیاری ( self - help ) برای توصیف بار عاطفی استفاده می شود.
این اصطلاح در منابع غیررسمی مانند Urban Dictionary و Reddit رایج است.
تفاوت با briefcase:
برخلاف briefcase که یک شیء فیزیکی برای حمل مدارک است، griefcase یک مفهوم استعاری برای توصیف بار احساسی است.
منابع مرتبط:
در برخی منابع، مانند کتاب "The Griefcase" نوشته R. Glenn Kelly، این اصطلاح به عنوان استعاره ای برای توصیف فرآیند سوگواری و مدیریت احساسات پس از فقدان یک عزیز استفاده شده است. این کتاب به افراد کمک می کند تا با احساساتی مانند شوک، خشم، و گناه کنار بیایند.
مثال:
جمله انگلیسی:
His griefcase is so heavy with guilt and regret that he struggles to move forward in life.
ترجمه:
چمدان غم او پر از احساس گناه و پشیمانی است و باعث شده در زندگی به سختی پیش برود.
توضیح:
این جمله به تأثیرات منفی احساسات گذشته بر زندگی کنونی اشاره دارد.
جمله انگلیسی:
Instead of carrying a briefcase to work, she’s lugging around a griefcase full of unresolved issues from her past.
ترجمه:
به جای حمل یک کیف دستی به محل کار، او یک چمدان غم پر از مسائل حل نشده از گذشته اش حمل می کند.
توضیح:
این جمله به صورت طنزآمیز به بار عاطفی فرد اشاره دارد که مانند یک کیف سنگین است.

بپرس