1. This should exercise the old grey matter.
[ترجمه گوگل]این باید ماده خاکستری قدیمی را اعمال کند
[ترجمه ترگمان]این کار باید همان کار خاکستری قدیمی را تمرین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار باید همان کار خاکستری قدیمی را تمرین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Engineers have a good helping of functional grey matter with which to devise theories.
[ترجمه گوگل]مهندسان کمک خوبی از ماده خاکستری عملکردی دارند که با آن تئوری هایی را ابداع می کنند
[ترجمه ترگمان]مهندسین یک کمک خوب برای ماده خاکستری کاربردی دارند که برای طراحی نظریه ها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهندسین یک کمک خوب برای ماده خاکستری کاربردی دارند که برای طراحی نظریه ها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. More grey matter, more grey suits, more grey faces.
[ترجمه گوگل]ماده خاکستری بیشتر، لباس های خاکستری بیشتر، چهره های خاکستری بیشتر
[ترجمه ترگمان]یک ماده خاکستری بیشتر، بیشتر کت و شلوار خاکستری و چهره خاکستری بیشتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ماده خاکستری بیشتر، بیشتر کت و شلوار خاکستری و چهره خاکستری بیشتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Some of that climber's grey matter has been revived and placed into a robot-climbing machine.
[ترجمه گوگل]مقداری از ماده خاکستری آن کوهنورد احیا شده و در دستگاه ربات نوردی قرار داده شده است
[ترجمه ترگمان]برخی از این ماده خاکستری رونده در حال احیا بوده و در یک ماشین صعود به ربات نصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از این ماده خاکستری رونده در حال احیا بوده و در یک ماشین صعود به ربات نصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If you use your grey matter, you can solve this math problem.
[ترجمه گوگل]اگر از ماده خاکستری خود استفاده می کنید، می توانید این مسئله ریاضی را حل کنید
[ترجمه ترگمان]اگر از ماده خاکستری خود استفاده می کنید، می توانید این مشکل ریاضی را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر از ماده خاکستری خود استفاده می کنید، می توانید این مشکل ریاضی را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It's not for grey matter he does so badly at school. He's just lazy.
[ترجمه گوگل]این برای ماده خاکستری نیست که او در مدرسه خیلی بد عمل می کند او فقط تنبل است
[ترجمه ترگمان]به خاطر این نیست که تو مدرسه خیلی بد رفتار می کند اون فقط تنبل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به خاطر این نیست که تو مدرسه خیلی بد رفتار می کند اون فقط تنبل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The cytoarchltectonic organization of the thoracic spinal grey matter in the tree shrew was studied with Nissl's method.
[ترجمه گوگل]سازمان cytoarchltectonic ماده خاکستری ستون فقرات قفسه سینه در شال درخت با روش Nissl مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]سازمان cytoarchltectonic در ناحیه قفسه سینه، ماده خاکستری in با روش s مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازمان cytoarchltectonic در ناحیه قفسه سینه، ماده خاکستری in با روش s مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A modest person grey matter will earn more respect from others.
[ترجمه گوگل]یک فرد متواضع ماده خاکستری احترام بیشتری از سوی دیگران به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]یک ماده خاکستری معمولی نسبت به دیگران احترام بیشتری به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ماده خاکستری معمولی نسبت به دیگران احترام بیشتری به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Grey matter appears grey, matter white.
[ترجمه گوگل]ماده خاکستری خاکستری و ماده سفید به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]ماده خاکستری به نظر خاکستری می آید، ماده سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماده خاکستری به نظر خاکستری می آید، ماده سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Even though Mr. B possesses unique grey matter, he does not flaunt himself.
[ترجمه گوگل]با وجود اینکه آقای B دارای ماده خاکستری منحصربهفردی است، اما خود را به رخ نمیکشد
[ترجمه ترگمان]حتی اگر چه آقای بی ب یک ماده خاکستری منحصر به فرد دارد، خود را به معرض نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی اگر چه آقای بی ب یک ماده خاکستری منحصر به فرد دارد، خود را به معرض نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This sort of global contest for grey matter certainly makes for a bracing environment.
[ترجمه گوگل]این نوع مسابقه جهانی برای ماده خاکستری مطمئناً یک محیط مهاربندی ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]این نوع رقابت جهانی برای ماده خاکستری قطعا برای یک محیط نیروبخش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نوع رقابت جهانی برای ماده خاکستری قطعا برای یک محیط نیروبخش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It's not the sort of movie that stimulates the old grey matter much.
[ترجمه گوگل]این فیلمی نیست که ماده خاکستری قدیمی را زیاد تحریک کند
[ترجمه ترگمان]این نوع فیلمی نیست که ماده خاکستری کهنه را تحریک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نوع فیلمی نیست که ماده خاکستری کهنه را تحریک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Could there be a more splendid way to get the grey matter working?
[ترجمه گوگل]آیا راه عالی تری برای کارکرد ماده خاکستری وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]ایا راهی برای رسیدن به کار خاکستری می تواند وجود داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایا راهی برای رسیدن به کار خاکستری می تواند وجود داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She wondered if she could think with what was left of her grey matter.
[ترجمه گوگل]او فکر می کرد که آیا می تواند با آنچه از ماده خاکستری او باقی مانده است فکر کند
[ترجمه ترگمان]در این فکر بود که آیا می تواند به چیزی که از ماده خاکستری او باقی مانده بود فکر کند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این فکر بود که آیا می تواند به چیزی که از ماده خاکستری او باقی مانده بود فکر کند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید