greenly


ازروی خامی، ازروی بی تجربگی، تازه

جمله های نمونه

1. Even the air filtered down greenly through the leaves.
[ترجمه گوگل]حتی هوا به صورت سبز از میان برگ ها عبور می کرد
[ترجمه ترگمان]حتی هوا هم از میان برگ ها فیلتر می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The countryside rolled greenly down into the valley.
[ترجمه گوگل]حومه شهر به صورت سبز به دره غلتید
[ترجمه ترگمان]حومه شهر به دره سرازیر شد و به دره سرازیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. MoC: Turquoise bicycle shoe fins actualize radishes greenly!
[ترجمه گوگل]MoC: باله‌های کفش دوچرخه فیروزه‌ای، تربچه‌ها را سبز می‌کند!
[ترجمه ترگمان]moc: fins، پره های کفش فیروزه ای، تربچه اویزان نکرده است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The city is greenly the principle of convention programming and layout form.
[ترجمه گوگل]شهر به طور سبز اصل برنامه نویسی و فرم چیدمان کنوانسیون است
[ترجمه ترگمان]این شهر بر پایه اصول برنامه نویسی و فرم چیدمان قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Still far from well a few days later, they took off in the specially equipped Ford trimotor bound for Greenly Island.
[ترجمه گوگل]هنوز چند روز بعد، آنها با سه موتور مخصوص فورد به مقصد جزیره گرینلی پرواز کردند
[ترجمه ترگمان]با این حال، چند روز بعد، آن ها در فورد trimotor که به طور خاص تجهیز شده بود عازم جزیره greenly شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. People have known the park an ecosystem, beauty for bringing, recreational metafunction greenly.
[ترجمه گوگل]مردم پارک را یک اکوسیستم، زیبایی برای آوردن، فراعملکرد تفریحی سبز می دانند
[ترجمه ترگمان]مردم این پارک را یک اکوسیستم، زیبایی برای آوردن، سرگرمی تفریحی و سرگرمی می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But the park is a main type that city is greenly greenly system inside.
[ترجمه گوگل]اما این پارک یک نوع اصلی است که درون آن شهر سبز و سبز است
[ترجمه ترگمان]اما این پارک یک نوع اصلی است که در آن شهر greenly greenly قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. After discovering these problems, changjiang Delta spring to defer to cooperate greenly with Zhao Song.
[ترجمه گوگل]پس از کشف این مشکلات، بهار changjiang دلتا به تعویق همکاری سبز با ژائو آهنگ
[ترجمه ترگمان]پس از کشف این مشکلات، changjiang Delta برای هم کاری با ژایو سانگ، به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Once sat here, surrounding the sunshine that penetrable gauze curtain enjoys in closing greenly greatly, fire is like sultrily outside, I from the heart cool be like water.
[ترجمه گوگل]وقتی اینجا نشستم، دور آفتابی که پرده گازی نافذ از آن لذت می برد در سبز بسته شدن بسیار، آتش مثل بیرون گرم است، من از دل خنک مثل آب می شوم
[ترجمه ترگمان]به محض نشستن در اینجا، اطراف نور خورشید که پرده توری penetrable از بسته شدن greenly لذت می برد، آتش مانند sultrily بیرون است، من از ته قلب مانند آب سرد خواهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In the sunshine that surrounds what penetrable gauze curtain enjoys in closing greenly greatly, fire is like sultrily outside, I from the heart cool be like water.
[ترجمه گوگل]در آفتابی که پرده گازی نافذی را احاطه کرده است که با سبزه بسته شدن از آن لذت می‌برد، آتش مانند بیرون تند است، من از دل خنک مانند آب هستم
[ترجمه ترگمان]در زیر نور خورشید که اطراف آن پرده توری penetrable را احاطه می کند، آتش به شدت در حال بسته شدن است، آتش مانند sultrily بیرون است، من از قلب سرد و سرد مثل آب هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• with a green color; without skill

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : green
✅️ اسم ( noun ) : green / greenness / greenery / greening
✅️ صفت ( adjective ) : green / greenish
✅️ قید ( adverb ) : greenly

بپرس