1. the gray walls took on a greenish tone
دیوارهای خاکستری دارای جلوه ی سبز رنگ شدند.
2. This glass has a greenish tinge.
[ترجمه گوگل]این لیوان رنگ مایل به سبزی دارد
[ترجمه ترگمان]این شیشه یه رنگ سبز مایل به سبز داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شیشه یه رنگ سبز مایل به سبز داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. By leaving the tramlines, which were still greenish, he had a sample at 16% moisture.
[ترجمه گوگل]با ترک خطوط تراموا که هنوز مایل به سبز بودند، نمونه ای با رطوبت 16 درصد داشت
[ترجمه ترگمان]با ترک the، که هنوز متمایل به سبز بود، نمونه ای از رطوبت ۱۶ % داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با ترک the، که هنوز متمایل به سبز بود، نمونه ای از رطوبت ۱۶ % داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She orders a cloudy greenish drink with ice cubes.
[ترجمه گوگل]او یک نوشیدنی مایل به سبز ابری با تکه های یخ سفارش می دهد
[ترجمه ترگمان]او دستور داد یک نوشیدنی سبز مایل به سبز با cubes یخ سفارش بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او دستور داد یک نوشیدنی سبز مایل به سبز با cubes یخ سفارش بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mass-production of greenish glass also occurred at the western end of the Roman Empire as mentioned above.
[ترجمه گوگل]همانطور که در بالا ذکر شد، تولید انبوه شیشه مایل به سبز نیز در انتهای غربی امپراتوری روم رخ داد
[ترجمه ترگمان]تولید انبوه شیشه سبز نیز در انتهای غربی امپراتوری روم که در بالا ذکر شد، رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تولید انبوه شیشه سبز نیز در انتهای غربی امپراتوری روم که در بالا ذکر شد، رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Iron impurities in sand produce the common greenish colour often observed in glass.
[ترجمه گوگل]ناخالصی های آهن در ماسه، رنگ متمایل به سبزی را ایجاد می کند که اغلب در شیشه مشاهده می شود
[ترجمه ترگمان]ناخالصی های آهن در ماسه، رنگ سبز متداول را تولید می کنند که اغلب در شیشه مشاهده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناخالصی های آهن در ماسه، رنگ سبز متداول را تولید می کنند که اغلب در شیشه مشاهده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This greenish greyish land with patches of dark trees might have been anywhere.
[ترجمه گوگل]این زمین خاکستری مایل به سبز با تکه های درختان تیره ممکن است در هر جایی وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]این زمین خاکستری و خاکستری با وصله های درختان تیره ممکن بود هر جایی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این زمین خاکستری و خاکستری با وصله های درختان تیره ممکن بود هر جایی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They were large and greenish brown.
[ترجمه گوگل]آنها بزرگ و قهوه ای مایل به سبز بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها قهوه ای و سبز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها قهوه ای و سبز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A dozen or so greenish boulders lurked with angular menace below.
[ترجمه گوگل]یک دوجین یا بیشتر تخته سنگ مایل به سبز با تهدیدی زاویهدار در زیر آن کمین کرده بودند
[ترجمه ترگمان]تخته سنگ یا آن قدر سبز مایل به سبز بود که با تهدید گوشه دار از زیر آن بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخته سنگ یا آن قدر سبز مایل به سبز بود که با تهدید گوشه دار از زیر آن بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the middle layer is greenish gabbro, molten rock that never made it to the surface of the crust.
[ترجمه گوگل]در لایه میانی گابرو مایل به سبز، سنگ مذاب است که هرگز به سطح پوسته نرسیده است
[ترجمه ترگمان]در لایه میانی سنگ مذاب متمایل به سبز است و سنگ مذاب که هرگز آن را به سطح پوسته تبدیل نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در لایه میانی سنگ مذاب متمایل به سبز است و سنگ مذاب که هرگز آن را به سطح پوسته تبدیل نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the greenish cast of the thallium iodide driving light, Pat lands us gently on pillow basalts.
[ترجمه گوگل]در رنگ سبز مایل به نور محرک یدید تالیوم، پت ما را به آرامی روی بازالت های بالش فرود می آورد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از نور متمایل به سبز یدید thallium یدید که نور را می راند، پت ما را آرام بر روی بالش قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از نور متمایل به سبز یدید thallium یدید که نور را می راند، پت ما را آرام بر روی بالش قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. When grown in subdued light, the leaves become greenish-brown or bronze colour with greenish blotches.
[ترجمه گوگل]هنگامی که در نور کم رشد می کند، برگ ها به رنگ قهوه ای مایل به سبز یا برنزی با لکه های سبز تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در نور ملایم رشد می کنند، برگ ها به رنگ سبز مایل به سبز و یا رنگ برنز با لکه های متمایل به سبز تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در نور ملایم رشد می کنند، برگ ها به رنگ سبز مایل به سبز و یا رنگ برنز با لکه های متمایل به سبز تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. His flesh was dead white, greenish.
[ترجمه گوگل]گوشتش سفید مرده و مایل به سبز بود
[ترجمه ترگمان]پوستش سفید و متمایل به سبز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوستش سفید و متمایل به سبز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Her greenish eyes were wide open, staring sightless at the ceiling.
[ترجمه گوگل]چشمان مایل به سبزش کاملاً باز بود و بدون چشمانداز به سقف خیره شده بود
[ترجمه ترگمان]چشم های سبزش باز بود و به سقف خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چشم های سبزش باز بود و به سقف خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید