اثر گلخانه ای، اثر گرمخانه ای (که عبارت است از گرم شدن کره ی زمین در اثر زیادی دی اکسید کربن و بخار آب و غیره در هوا که باعث می شود حرارت خورشید روی زمین گیر بیافتد و حالتی مثل درون گلخانه به وجود بیاید)
• : تعریف: the warming trend on the surface and in the lower atmosphere of a planet, held by scientists to occur when solar radiation is trapped, as by emissions from the planet.
جمله های نمونه
1. The destruction of forests is contributing to the greenhouse effect.
[ترجمه گوگل]از بین رفتن جنگل ها به اثر گلخانه ای کمک می کند [ترجمه ترگمان]تخریب جنگل ها به تاثیر گلخانه ای کمک می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The specific impact of the greenhouse effect is unknowable.
[ترجمه گوگل]تأثیر خاص اثر گلخانه ای ناشناخته است [ترجمه ترگمان]تاثیر خاص اثر گلخانه ای، غیرقابل شناخت است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Carbon dioxide is the largest contributor to the greenhouse effect.
[ترجمه گوگل]دی اکسید کربن بزرگترین عامل تأثیر گلخانه ای است [ترجمه ترگمان]دی اکسید کربن بزرگ ترین عامل در اثر گلخانه ای است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This is the well-known greenhouse effect.
[ترجمه گوگل]این اثر گلخانه ای شناخته شده است [ترجمه ترگمان]این اثر گلخانه ای معروف است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. These are the greenhouse effect, the destruction of the ozone layer, and acid rain.
[ترجمه گوگل]اینها اثر گلخانه ای، تخریب لایه اوزون و باران اسیدی هستند [ترجمه ترگمان]اینها اثرات گلخانه ای، تخریب لایه اوزون و باران اسیدی هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They contribute 14 percent of the greenhouse effect and are increasing at the rate of percent a year.
[ترجمه گوگل]آنها 14 درصد از اثر گلخانه ای را تشکیل می دهند و به میزان درصد در سال افزایش می یابند [ترجمه ترگمان]آن ها ۱۴ درصد از اثر گلخانه ای را به خود اختصاص داده اند و با نرخ درصد در سال در حال افزایش هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The answer is that the greenhouse effect is very weak on Mars.
[ترجمه گوگل]پاسخ این است که اثر گلخانه ای در مریخ بسیار ضعیف است [ترجمه ترگمان]پاسخ این است که تاثیر گلخانه ای در مریخ بسیار ضعیف است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Greenhouse Effect is now the e world's most pressing environmental problem.
[ترجمه گوگل]اثر گلخانه ای اکنون مهم ترین مشکل زیست محیطی در جهان است [ترجمه ترگمان]اثر گلخانه ای اکنون مهم ترین مشکل زیست محیطی جهان است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The failure of the Martian greenhouse effect is obviously not due to any shortage of carbon dioxide!
[ترجمه گوگل]بدیهی است که شکست اثر گلخانه ای مریخ به دلیل کمبود دی اکسید کربن نیست! [ترجمه ترگمان]بدیهی است که شکست اثر گلخانه ای Martian به علت کمبود دی اکسید کربن نیست [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The greenhouse effect is something else that is supposedly happening on our planet.
[ترجمه گوگل]اثر گلخانه ای چیز دیگری است که ظاهراً در سیاره ما اتفاق می افتد [ترجمه ترگمان]اثر گلخانه ای چیز دیگری است که ظاهرا بر روی سیاره ما اتفاق می افتد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. People were cursing the Greenhouse Effect and swearing that it had put paid to surf in Hawaii for all time.
[ترجمه گوگل]مردم به اثر گلخانه ای فحش می دادند و سوگند یاد می کردند که برای همیشه در هاوایی موج سواری کرده است [ترجمه ترگمان]مردم به اثر گلخانه ای فحش می دادند و سوگند خوردند که برای تمام مدت به گشت و گذار در هاوایی پرداخته بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Global warming is otherwise known as the greenhouse effect.
[ترجمه گوگل]گرمایش جهانی به عنوان اثر گلخانه ای شناخته می شود [ترجمه ترگمان]گرم شدن جهانی هوای کره زمین به عنوان اثر گلخانه ای شناخته می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Methane is one of the principal gases contributing to the greenhouse effect.
[ترجمه گوگل]متان یکی از گازهای اصلی است که در اثر گلخانه ای نقش دارد [ترجمه ترگمان]متان یکی از گازهای اصلی است که در اثر گلخانه ای نقش دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We are all beginning to experience global warming due to the enhanced greenhouse effect.
[ترجمه kasbi] همه ما در حال تجربه گرم شدن کره زمین به دلیل گازهای گلخانه ای هستیم.
|
[ترجمه گوگل]همه ما شروع به تجربه گرمایش جهانی به دلیل افزایش اثر گلخانه ای کرده ایم [ترجمه ترگمان]ما همه در حال تجربه گرم شدن جهانی هوای کره زمین به دلیل افزایش اثر گلخانه ای هستیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Ever tighter regulations are being introduced to protect the environment from emissions contributing to the greenhouse effect or acid rain.
[ترجمه گوگل]مقررات سختگیرانه تری برای محافظت از محیط زیست از انتشار گازهای گلخانه ای که به اثر گلخانه ای یا باران اسیدی کمک می کند، معرفی می شوند [ترجمه ترگمان]تا به حال مقررات محکم تر برای حفاظت از محیط زیست در برابر انتشار گازهای گلخانه ای و یا باران اسیدی در حال معرفی شدن هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
تخصصی
[شیمی] اثر گلخانه اى، اثر گرمخانه اى (که عبارت است از گرم شدن کره ى زمین در اثر زیادى دى اکسید کربن و بخار آب و غیره در هوا که باعث می شود حرارت خورشید روى زمین گیر بیافتد و حالتی مثل درون گلخانه به وجود بیاید) [زمین شناسی] اثر گلخانه ای دی اکسید کربن و بخار آب موجود در جو یک سیاره طول موج های مادون قرمز را جذب و آن را بازتاب می نماید که به طور مؤثری انرژی خورشید را به تله انداخته، سبب ازدیاد دما می شود. [خاک شناسی] اثر گلخانه ای [آب و خاک] اثر گلخانه ای [آب و خاک] تأثیرات گلخانه ای
انگلیسی به انگلیسی
• retention of the sun's radiation resulting in an increase of the earth's temperature the greenhouse effect is the problem caused by a build-up of gases such as carbon dioxide in the air around the earth. these gases trap the heat from the sun, and cause a gradual rise in the temperature of the earth's atmosphere.
پیشنهاد کاربران
greenhouse effect ( مهندسی محیط زیست و انرژی ) واژه مصوب: اثر گلخانهای تعریف: گرم شدن هوای کرۀ زمین براثر وجود گروهی از گازهای موسوم به گلخانهای که از بازتاب و عبور تشعشعات زمین به فضا جلوگیری میکند
اثر گلخانه ای
اثر گلخانه ای ( که عبارت است از گرم شدن کره زمین در اثر زیادی دی اکسید کربن و بخار آب و غیره در هوا که باعث می شود حرارت خورشید روی زمین گیر بی افتد و حالتی مثل درون گلخانه به وجود بیایید )