green tea

/ˈɡriːnˈtiː//ɡriːntiː/

معنی: چای سبز
معانی دیگر: چایی سبز

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: tea made from leaves that were not allowed to ferment before being heated.

جمله های نمونه

1. Some have shown green tea to be beneficial against disease, others have not.
[ترجمه گوگل]برخی نشان داده اند که چای سبز در برابر بیماری ها مفید است، برخی دیگر نشان نداده اند
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها چای سبز را برای مفید بودن در برابر بیماری نشان داده اند، اما برخی دیگر این کار را نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Whereas traditional politicians offer visitors green tea, the Reform of Heisei serves black coffee.
[ترجمه گوگل]در حالی که سیاستمداران سنتی به بازدیدکنندگان چای سبز می دهند، Reform of Heisei قهوه سیاه سرو می کند
[ترجمه ترگمان]در حالی که سیاستمداران سنتی چای سبز را ارائه می کنند، اصلاحات of قهوه سیاه را سرو می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It may be black or green tea flavoured with jasmine flowers, is very fragrant and is always drunk without milk.
[ترجمه گوگل]ممکن است چای سیاه یا سبز با طعم گل یاس، بسیار معطر باشد و همیشه بدون شیر نوشیده شود
[ترجمه ترگمان]آن ممکن است سیاه یا سبز با طعم گل یاسمن باشد، بسیار خوشبو است و همیشه بدون شیر مست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Do you stock green tea?
[ترجمه گوگل]آیا چای سبز ذخیره می کنید؟
[ترجمه ترگمان]چای سبز داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I ask if I might have some green tea and feel even better as I sip the bitter, warm liquid.
[ترجمه گوگل]می‌پرسم ممکن است کمی چای سبز بخورم و با نوشیدن مایع تلخ و گرم، احساس بهتری داشته باشم
[ترجمه ترگمان]از او می پرسم که آیا می توانم چای سبز بخورم و احساس بهتری داشته باشم که آن مایع تلخ و گرم را بخورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Order a hot sake or green tea from the server.
[ترجمه گوگل]یک ساک داغ یا چای سبز را از سرور سفارش دهید
[ترجمه ترگمان]چای سبز یا چای سبز را از روی سرور سفارش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Zahara brought a cup of green tea.
[ترجمه گوگل]زهرا یک فنجان چای سبز آورد
[ترجمه ترگمان]Zahara یک فنجان چای سبز آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Green tea is not fermented while black tea is fully fermented.
[ترجمه گوگل]چای سبز تخمیر نمی شود در حالی که چای سیاه به طور کامل تخمیر می شود
[ترجمه ترگمان]چای سبز تخمیر نمی شود در حالی که چای سیاه به طور کامل تخمیر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Wuxi Mingxin Bioengineering Co. LTD maim products cover green tea extract ( tea polyphenols, catechin ).
[ترجمه گوگل]Wuxi Mingxin Bioengineering Co LTD محصولات آسیب دیده عصاره چای سبز (پلی فنول های چای، کاتچین) را پوشش می دهد
[ترجمه ترگمان]Wuxi Mingxin شرکت bioengineering Mingxin LTD products extract extract چای سبز (پلی فنول های چای، catechin)را پوشش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Product ingredients: fruit essence, green tea extract, vitamin E, transparent acid, lemon grass composite sunscreen ingredients.
[ترجمه گوگل]ترکیبات محصول: اسانس میوه، عصاره چای سبز، ویتامین E، اسید شفاف، ترکیبات ضد آفتاب ترکیبی علف لیمو
[ترجمه ترگمان]ترکیبات محصول: عصاره میوه ها، عصاره چای سبز، ویتامین E، اسید شفاف، ترکیبات ضد آفتاب مرکب از کرم ضد آفتاب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We have Oolong tea, chrysanthemum tea and green tea.
[ترجمه گوگل]ما چای اولانگ، چای گل داودی و چای سبز داریم
[ترجمه ترگمان]چای، چای، گل داودی و چای سبز را داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The researchers, however, found no strong evidence that green tea boosted 'good' HDL cholesterol, or cut triglycerides, another type of blood fat.
[ترجمه گوگل]با این حال، محققان هیچ شواهد محکمی مبنی بر افزایش کلسترول خوب HDL یا کاهش تری گلیسیرید، نوع دیگری از چربی خون، یافتند
[ترجمه ترگمان]با این حال، محققان هیچ مدرکی دال بر این که چای سبز سطح HDL خوب را افزایش می دهد یا تری triglycerides را که نوع دیگری از چربی خون را کاهش می دهد، پیدا نکردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Itch Stopping and Skin Refreshing TypeIngredients: Green tea, hypericum honey, chamomile, mint, natural essence oil, sodium sulphate anhydrous, sodium bicarbonate.
[ترجمه گوگل]نوع ضد خارش و شاداب کننده پوست ترکیبات: چای سبز، عسل هایپریکوم، بابونه، نعناع، ​​اسانس طبیعی، سولفات سدیم بدون آب، بی کربنات سدیم
[ترجمه ترگمان]Itch Stopping: چای سبز، hypericum عسل، بابونه، بابونه، نعناع، عصاره جوهر طبیعی، سدیم سولفات anhydrous، سدیم بیکربنات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The inverse association between green tea drinking and breast cancer risk was only observed for premenopausal women.
[ترجمه گوگل]ارتباط معکوس بین نوشیدن چای سبز و خطر ابتلا به سرطان سینه فقط برای زنان قبل از یائسگی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]رابطه معکوس بین نوشیدن چای سبز و خطر سرطان پستان تنها برای زنان premenopausal مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Drink green tea and plenty of water. Eat blueberries, wild Alaskan salmon, broccoli, almonds & walnuts.
[ترجمه گوگل]چای سبز و آب فراوان بنوشید زغال اخته، سالمون وحشی آلاسکا، کلم بروکلی، بادام و گردو بخورید
[ترجمه ترگمان]چای سبز و مقدار زیادی آب بنوشید از قره قاط، سالمون وحشی آلاسکا، بروکلی، بادام و walnuts استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

چای سبز (اسم)
green tea

پیشنهاد کاربران

چای سبز
she has to drink a little green tea every day
او باید هر روز کمی چای سبز بنوشد 🔴🔴🔴

بپرس