green revolution


انقلاب سبز، انقلاب کشاورزی (پیشرفت علم کشاورزی در چند دهه ی اخیر که موجب تولید محصول بهتر و بیشتر شده است)

جمله های نمونه

1. We all know that there has been a green revolution.
[ترجمه گوگل]همه ما می دانیم که یک انقلاب سبز رخ داده است
[ترجمه ترگمان]همه ما می دانیم که انقلاب سبز رخ داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Everybody talking bout de Green revolution Protecting de children an fighting pollution.
[ترجمه گوگل]همه در مورد انقلاب سبز صحبت می کنند محافظت از کودکان یک مبارزه با آلودگی
[ترجمه ترگمان]هر کسی درباره انقلاب سبز دفاع از کودکان و مبارزه با آلودگی صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Biotechnology is going to be speeding up the green revolution in agriculture.
[ترجمه گوگل]بیوتکنولوژی به انقلاب سبز در کشاورزی سرعت می بخشد
[ترجمه ترگمان]بیوتکنولوژی در حال افزایش سرعت انقلاب سبز در کشاورزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Thus, a second green revolution may be in the offing hereby big energy production increases, but the energy-poor still starve.
[ترجمه گوگل]بنابراین، یک انقلاب سبز دوم ممکن است در راه باشد و بدین ترتیب تولید انرژی بزرگ افزایش می یابد، اما فقرای انرژی هنوز گرسنه می مانند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، یک انقلاب سبز دوم ممکن است در آینده نزدیک باشد که تولید انرژی بزرگ افزایش پیدا کند، اما انرژی - فقرا هنوز از گرسنگی می میرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If it all works, a second green revolution beckons.
[ترجمه گوگل]اگر همه اینها کار کنند، انقلاب سبز دوم به صدا در می آید
[ترجمه ترگمان]اگر همه چیز کارساز باشد، یک انقلاب سبز دوم به آن اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The sports club's stationary cycles were recently retrofitted with so-called "Green Revolution" technology, which turns every bike into an electrical generator.
[ترجمه گوگل]چرخه های ثابت این باشگاه ورزشی اخیراً با فناوری به اصطلاح "انقلاب سبز" بازسازی شده است که هر دوچرخه را به یک ژنراتور الکتریکی تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]چرخه های ثابت باشگاه ورزشی به تازگی با تکنولوژی \"انقلاب سبز\" نامگذاری شده اند که هر دوچرخه را به ژنراتور الکتریکی تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Go Green Revolution and converting to an environmentally friendly industry is no longer a choice.
[ترجمه گوگل]انقلاب سبز برو و تبدیل به یک صنعت دوستدار محیط زیست دیگر یک انتخاب نیست
[ترجمه ترگمان]انقلاب سبز و تبدیل به یک صنعت دوست دار محیط زیست دیگر انتخابی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. To increase grain output, a green revolution has been launched in the village.
[ترجمه گوگل]برای افزایش تولید غلات، انقلاب سبز در روستا راه اندازی شده است
[ترجمه ترگمان]برای افزایش تولید گندم، یک انقلاب سبز در این روستا آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. New technologies were a necessary condition for the green revolution, but not a sufficient one.
[ترجمه گوگل]فن آوری های جدید شرط لازم برای انقلاب سبز بود، اما شرط کافی نبود
[ترجمه ترگمان]فن آوری های جدید شرایط لازم برای انقلاب سبز بودند، اما کافی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Although Africa missed the first green revolution, it now has the opportunity to create its own.
[ترجمه گوگل]اگرچه آفریقا اولین انقلاب سبز را از دست داد، اما اکنون این فرصت را دارد که انقلاب خود را ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]اگرچه آفریقا اولین انقلاب سبز را از دست داده است، اما اکنون فرصت خلق آن را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Application and popularization of the short-stalked cultivars made world rice production get dramatic advancement, which was called as "green revolution" in the breeding history of rice.
[ترجمه گوگل]کاربرد و رواج ارقام ساقه کوتاه باعث شد که تولید برنج جهانی پیشرفت چشمگیری داشته باشد که در تاریخ اصلاح برنج از آن به عنوان "انقلاب سبز" یاد می شود
[ترجمه ترگمان]برای تولید برنج در سراسر دنیا برای تولید برنج مورد استفاده قرار گرفت که به عنوان \"انقلاب سبز\" در تاریخ تولید برنج مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A second green revolution would need to go beyond recent science in genetically modified ( GM ) seeds.
[ترجمه گوگل]یک انقلاب سبز دوم باید فراتر از علم اخیر در مورد دانه های اصلاح شده ژنتیکی (GM) باشد
[ترجمه ترگمان]یک انقلاب سبز دوم نیاز به فراتر رفتن از علم جدید در بذرهای اصلاح شده ژنتیکی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The green revolution that helped drive development in Asia is not happening.
[ترجمه گوگل]انقلاب سبز که به توسعه در آسیا کمک کرد، اتفاق نمی افتد
[ترجمه ترگمان]انقلاب سبز که به پیشبرد توسعه در آسیا کمک کرد، در حال رخ دادن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Jonathan Lynch: The first Green Revolution was using fertilizers and irrigation to improve yields.
[ترجمه گوگل]جاناتان لینچ: اولین انقلاب سبز استفاده از کود و آبیاری برای بهبود عملکرد بود
[ترجمه ترگمان]جاناتان لینچ: اولین انقلاب سبز با استفاده از کودهای شیمیایی و آبیاری برای بهبود بازده مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• the green revolution is the increase in agricultural production in developing countries that has been made possible by the use of new types of crops and new farming methods.

پیشنهاد کاربران

انقلاب سبز.
اشاره به افزایش تولیدات کشاورزی توی کشاورزی داره که با استفاده از ماشین و تکنولوژی این تولید هموارتر و بهینه تر و بهتر شده ( روش آبیاری بهتر، کود بهتر، کاربرد ماشین ها ، بذرهای پرمحصول، تکنیک های نوین کشاور زی و . . . ) .
...
[مشاهده متن کامل]

مثال:
While the green revolution may have produced more food, world hunger continues because it did not address the problems of access

بپرس