green onion

/ˈɡriːnˈənjən//ɡriːnˈʌnɪən/

معنی: پیازچه
معانی دیگر: پیازچه (scallion هم می گویند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a variety of onion that is picked while very young, has a long green stem, and is often eaten raw; scallion.

جمله های نمونه

1. Remove from heat and add roasted pepper, tomato, green onion, and thyme; mix thoroughly.
[ترجمه گوگل]از روی حرارت بردارید و فلفل تفت داده شده، گوجه فرنگی، پیاز سبز و آویشن را اضافه کنید کاملا مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]از حرارت بردارید و فلفل کبابی، گوجه فرنگی، پیاز سبز و آویشن را بردارید و کاملا مخلوط کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Slice the green onion into 2-inch lengths, then shred lengthwise; set aside about tablespoons of the green tops.
[ترجمه گوگل]پیاز سبز را به طول 2 اینچ برش دهید، سپس از طول خرد کنید حدود یک قاشق غذاخوری از رویه های سبز را کنار بگذارید
[ترجمه ترگمان]پیاز سبز را به طول ۲ اینچ تقسیم کنید، سپس از طول خرد کنید؛ در حدود قاشق سوپ خوری نوک سبز را کنار بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Place tablespoon chopped green onion, 1 teaspoon soy sauce, teaspoon sesame oil and pepper to taste in each serving bowl.
[ترجمه گوگل]یک قاشق غذاخوری پیاز سبز خرد شده، 1 قاشق چایخوری سس سویا، قاشق چای خوری روغن کنجد و فلفل را در هر ظرف سرو بریزید
[ترجمه ترگمان]یک قاشق سوپ خوری پیاز خرد شده، ۱ قاشق چای خوری سس سویا، قاشق چای خوری روغن کنجد و فلفل را در هر کاسه سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Remove from heat and add the green onion and hot chili oil.
[ترجمه گوگل]از روی حرارت بردارید و پیاز سبز و روغن چیلی داغ را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]از روی حرارت بردارید و پیاز سبز و روغن فلفل تند را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Stir in buttermilk, egg, green onion, and remaining 2 tablespoons oil.
[ترجمه گوگل]دوغ، تخم مرغ، پیاز سبز و 2 قاشق غذاخوری روغن باقی مانده را با هم مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]آب دوغ، تخم مرغ، پیاز سبز و ۲ قاشق سوپ خوری بر روی آن بریزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In a small skillet, saute garlic and green onion briefly in 3 tablespoons of oil until soft but not browned.
[ترجمه گوگل]در یک تابه کوچک سیر و پیاز سبز را در 3 قاشق غذاخوری روغن کمی تفت دهید تا نرم شود اما قهوه ای نشود
[ترجمه ترگمان]در یک ماهی تابه کوچک، سیر و پیاز سبز را به طور مختصر در ۳ قاشق سوپ خوری روغن به مدت ۳ قاشق سوپ خوری روغن سرخ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Scatter the green onion bottoms and half the ginger on the plate and lay the fish on top, skin side down.
[ترجمه گوگل]ته پیاز سبز و نیمی از زنجبیل را در بشقاب بریزید و ماهی را روی آن قرار دهید، پوست آن به سمت پایین باشد
[ترجمه ترگمان]the سبز و نیمی از زنجبیل را روی بشقاب جمع کرد و ماهی را روی زمین گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Add salt, black pepper, Mayo green onion and cilantro into the egg misture and combine well.
[ترجمه گوگل]نمک، فلفل سیاه، پیاز مایو سبز و گشنیز را به مخلوط تخم مرغ اضافه کنید و خوب مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]نمک، فلفل سیاه، پیاز سبز و گشنیز را به the تخم مرغ اضافه کنید و خوب ترکیب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Green onion pancake treasure home at the door and then, either beef or pork pie scallion pancakes, scallion pancakes are delicious onion flavor, do not add sauce is very delicious.
[ترجمه گوگل]پیاز سبز پنکیک گنج خانه در درب و سپس، یا گوشت گاو یا خوک پای پنکیک پیازچه، پنکیک پیازچه عطر و طعم پیاز خوشمزه، سس اضافه نکنید بسیار خوشمزه است
[ترجمه ترگمان]کلوچه سبز پیاز، دم در خانه و بعد، یا گوشت خوک، کلوچه، pancakes، طعم پیاز خوشمزه ای است، این سس را خیلی خوش مزه نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Zhangqiu green onion has high, long, crisp, the sweet prominent characteristic.
[ترجمه گوگل]پیاز سبز Zhangqiu دارای ویژگی های برجسته، بلند، ترد و شیرین است
[ترجمه ترگمان]پیاز سبز Zhangqiu بلند، بلند، ترد و برجسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Saute ginger and green onion in 1 tbsp oil. Add lobster, chicken and stir - fry until one.
[ترجمه گوگل]زنجبیل و پیاز سبز را در 1 قاشق غذاخوری روغن تفت دهید خرچنگ، مرغ را اضافه کنید و هم بزنید تا یکدست شود
[ترجمه ترگمان]زنجبیل و پیاز سبز را در یک قاشق غذاخوری روغن بریزید صدف های دریایی، مرغ و stir را تا ساعت یک اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Chopped green onion, oil canchao chu fragrance.
[ترجمه گوگل]پیاز سبز خرد شده با رایحه روغنی کانچائو چو
[ترجمه ترگمان]پیاز سبز Chopped، عطر روغن و بوی عطر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Ingredient: Chicken, slice abalone green onion, custom made superior sauce, flour.
[ترجمه گوگل]مواد لازم: مرغ، پیاز سبز ورقه ای، سس عالی سفارشی، آرد
[ترجمه ترگمان]Ingredient: مرغ، برش صدف، پیاز سبز، سفارشی تهیه شده از سس، آرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Ingredient: Tomator, Eggs, Garlic, Green Onion, Salt and Soy Sauce.
[ترجمه گوگل]مواد تشکیل دهنده: گوجه فرنگی، تخم مرغ، سیر، پیاز سبز، نمک و سس سویا
[ترجمه ترگمان]Ingredient: Tomator، تخم مرغ، سیر، سس سبز، نمک و سویا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پیازچه (اسم)
chive, scallion, green onion

پیشنهاد کاربران

green onion ( n ) ( also scallion, sk�lyən ) =a type of small onion with a long green stem and leaves. Scallions are often eaten raw in salads.
green onion
spring onion ( British ) / scallion ( American ) / green onion ( American ) = پیازچه
green onion
اسامی سبزیجات به انگلیسی:
asparagus = مارچوبه
bell pepper ( American ) / pepper ( British ) / sweet pepper ( both Am & Br ) = فلفل دلمه ای 🫑
chilli ( British ) / chili ( American ) = فلفل تند 🌶 ( که یا قرمز است یا سبز ولی تند است )
...
[مشاهده متن کامل]

cabbage = کلم
broccoli = کلم بروکلی 🥦
cauliflower = گل کلم
Brussels sprouts = کلم بروکسل، کلم فندقی
celery = کرفس
lettuce = کاهو 🥬
leek = تره فرنگی
chives = تره
basil = ریحان
dill = شوید
cress = شاهی، ترتیزک
coriander = گشنیز
mushroom = قارچ
onion = پیاز 🧅
spring onion ( British ) / scallion ( American ) / green onion ( American ) = پیازچه
garlic = سیر 🧄
shallot = نوعی پیاز کوچک
pea = نخود فرنگی
pumpkin = کدو تنبل 🎃
spinach = اسفناج
thyme = آویشن
fennel = رازیانه، بادیان
parsley = جعفری
mint = نعنا
green bean ( British ) / French bean ( British ) / runner bean / string bean = لوبیا سبز
turnip = شلغم
oregano = پونه کوهی
sage = مریم گلی
radish = تربچه
tarragon = ترخون
beetroot ( British ) / beet ( American ) = چغندر
zucchini ( American ) / courgette ( British ) = کدو سبز
okra = بامیه ( نوعی گیاه )
eggplant ( American ) / aubergine ( British ) = بادنجان 🍆
sweet potato = سیب زمینی شیرین
yam = سیب زمینی هندی
corn on the cob = بلال کامل 🌽
parsnip = هویج وحشی
broad bean ( British ) / fava bean ( American ) = باقلا

سه تا معادل برای پیازچه تو انگلیسی هست.
green onion
spring onion
scallion
حالا فرق این سه تا چیه؟ spring onion و scallion دقیقا مترادف هم هستن و هیچ فرقی ندارن. فقط اینکه spring onion تو لهجه بریتیش و scallion تو لهجه امریکن استفاده میشه.
...
[مشاهده متن کامل]

میمونه green onion که از این دوتا کم تر رشد کرده. ! همین!
شما خودتون رو اذیت نکنید تا اسم پیازچه رو شنیدید سریع یکی از این سه تا رو معادلش قرار بدید. چون در کل همشون معنی پیازچه میدن!

( در افغانستان ) نوش پیاز

بپرس