1. Greenfly can literally suck a plant dry.
[ترجمه گوگل]Greenfly به معنای واقعی کلمه می تواند گیاه را خشک کند
[ترجمه ترگمان]Greenfly می تواند یک گیاه را خشک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Greenfly می تواند یک گیاه را خشک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This method is effective enough with greenfly.
[ترجمه گوگل]این روش به اندازه کافی در مورد گرین فلای موثر است
[ترجمه ترگمان]این روش به اندازه کافی موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این روش به اندازه کافی موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. My rose bushes are being attacked by greenfly.
[ترجمه گوگل]بوته های رز من مورد حمله گرین فلای قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]بوته های گل سرخ من توسط greenfly مورد حمله قرار گرفتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بوته های گل سرخ من توسط greenfly مورد حمله قرار گرفتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. All I caught was a greenfly and another filthy look.
[ترجمه گوگل]تنها چیزی که گرفتم یک مگس سبز و یک نگاه کثیف دیگر بود
[ترجمه ترگمان]تنها چیزی که دستگیرم شد یک نگاه کثیف و دیگر کثیف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها چیزی که دستگیرم شد یک نگاه کثیف و دیگر کثیف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The greenfly, another live-bearer, has evolved a way of overcoming even this limitation.
[ترجمه گوگل]مگس سبز، یکی دیگر از حاملان زنده، راهی را برای غلبه بر این محدودیت ایجاد کرده است
[ترجمه ترگمان]The، یک حامل دیگر، راهی برای غلبه بر این محدودیت ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The، یک حامل دیگر، راهی برای غلبه بر این محدودیت ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It too regards greenfly as a good meal, so don't go bashing at everything that looks remotely like a wasp.
[ترجمه گوگل]همچنین مگس سبز را به عنوان یک وعده غذایی خوب میداند، بنابراین به هر چیزی که از راه دور شبیه زنبور به نظر میرسد، ایراد نگیرید
[ترجمه ترگمان]به نظر من که غذای خوبی است، پس به هر چیزی که شبیه یک زنبور است، خرد نشو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر من که غذای خوبی است، پس به هر چیزی که شبیه یک زنبور است، خرد نشو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Greenfly, whitefly, sawfly are his familiars.
[ترجمه گوگل]مگس سبز، مگس سفید، مگس اره آشنای او هستند
[ترجمه ترگمان]Greenfly، whitefly، sawfly familiars هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Greenfly، whitefly، sawfly familiars هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This elegant insect is a formidable greenfly guzzler and its larvae are particularly good at exterminating these ubiquitous pests.
[ترجمه گوگل]این حشره زیبا یک مگس سبز مهیب است و لاروهای آن به ویژه در از بین بردن این آفات همه جا حاضر خوب هستند
[ترجمه ترگمان]این حشره ظریف a قوی است و لارو آن به ویژه در exterminating این آفت های در همه جا حاضر خوب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حشره ظریف a قوی است و لارو آن به ویژه در exterminating این آفت های در همه جا حاضر خوب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The roses have got greenfly.
[ترجمه گوگل]گل رز دارای مگس سبز است
[ترجمه ترگمان]گل های سرخ گل دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گل های سرخ گل دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pest problems Greenhouse crops are susceptible to greenfly, whitefly and red spider mite which all feed on the leaves.
[ترجمه گوگل]مشکلات آفات محصولات گلخانه ای مستعد ابتلا به مگس سبز، مگس سفید و کنه عنکبوتی قرمز هستند که همگی از برگ ها تغذیه می کنند
[ترجمه ترگمان]مشکلات آفات محصولات گلخانه مستعد greenfly، whitefly و mite قرمز است که از برگ ها تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکلات آفات محصولات گلخانه مستعد greenfly، whitefly و mite قرمز است که از برگ ها تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Virgin greenfly give birth to virgin young that are already pregnant with other virgins.
[ترجمه گوگل]مگس سبز باکره بچههای باکرهای را به دنیا میآورد که قبلاً باکرههای دیگر را باردار هستند
[ترجمه ترگمان]باکره greenfly جوان باکره را به دنیا می آورد که در حال حاضر با دختران باکره دیگر باردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باکره greenfly جوان باکره را به دنیا می آورد که در حال حاضر با دختران باکره دیگر باردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Altman has greenfly been awarded grants by the National Library of Medicine and by the National Science Foundation to develop his system.
[ترجمه گوگل]آلتمن از کتابخانه ملی پزشکی و بنیاد ملی علوم برای توسعه سیستم خود کمک های مالی دریافت کرده است
[ترجمه ترگمان]Altman از سوی کتابخانه ملی پزشکی و بنیاد علوم ملی برای توسعه سیستم خود کمک هزینه دریافت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Altman از سوی کتابخانه ملی پزشکی و بنیاد علوم ملی برای توسعه سیستم خود کمک هزینه دریافت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Garden pests, eg slugs, greenfly.
[ترجمه گوگل]آفات باغ مانند راب، مگس سبز
[ترجمه ترگمان]آفت باغ، مثل حلزون بی صدف، greenfly
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آفت باغ، مثل حلزون بی صدف، greenfly
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It's a good idea to spray your roses against greenfly.
[ترجمه گوگل]ایده خوبی است که گل های رز خود را روی مگس سبز اسپری کنید
[ترجمه ترگمان]فکر خوبیه که گله ای رز هات رو علیه greenfly اسپری کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر خوبیه که گله ای رز هات رو علیه greenfly اسپری کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید