1. Serve the lamb with new potatoes and green beans.
 [ترجمه گوگل]بره را با سیب زمینی جدید و لوبیا سبز سرو کنید 
[ترجمه ترگمان]بره را با سیب زمینی و لوبیا سبز سرو کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Puny had left baked chicken, and green beans cooked with new potatoes, one of his favorite meals.
 [ترجمه گوگل]پونی مرغ پخته و لوبیا سبز پخته شده با سیب زمینی جدید را که یکی از وعده های غذایی مورد علاقه او بود، گذاشته بود 
[ترجمه ترگمان]Puny مرغ پخته و لوبیای سبز پخته همراه با سیب زمینی های تازه و یکی از وعده های غذایی مورد علاقه اش را ترک کرده بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. The green beans were limp from overcooking.
 [ترجمه گوگل]لوبیا سبز از پختن زیاد سست شده بود 
[ترجمه ترگمان]لوبیاهای سبز از overcooking شل شده بودند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. In a large salad bowl, combine chicken, potatoes, green beans, red pepper, onion and dill.
 [ترجمه گوگل]در یک کاسه سالاد بزرگ، مرغ، سیب زمینی، لوبیا سبز، فلفل قرمز، پیاز و شوید را با هم مخلوط کنید 
[ترجمه ترگمان]در یک کاسه بزرگ سالاد، مرغ، سیب زمینی، لوبیا سبز، فلفل قرمز، پیاز و dill را ترکیب کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Baked potatoes, green beans and a nicely basted pork roast.
 [ترجمه گوگل]سیب زمینی پخته شده، لوبیا سبز و کباب گوشت خوک به خوبی برشته شده است 
[ترجمه ترگمان]سیب زمینی های پخته، لوبیا سبز و یک گوشت خوک خوب پخته 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. No green beans, no corn on the cob, no succulent tomatoes like the year before.
 [ترجمه گوگل]بدون لوبیا سبز، بدون ذرت بلال، بدون گوجه فرنگی آبدار مانند سال قبل 
[ترجمه ترگمان]نه لوبیا سبز، نه ذرت، نه ذرت، مثل پارسال 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. In one. Baked potatoes, green beans and a nicely basted pork roast.
 [ترجمه گوگل]در یک سیب زمینی پخته شده، لوبیا سبز و کباب گوشت خوک به خوبی برشته شده است 
[ترجمه ترگمان] اونم تو یکی سیب زمینی های پخته، لوبیا سبز و یک گوشت خوک خوب پخته 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Serve with green beans or lightly boiled spinach.
 [ترجمه گوگل]با لوبیا سبز یا اسفناج کمی آب پز شده سرو کنید 
[ترجمه ترگمان]غذا را با لوبیا سبز و یا اسفناج آب پز سرو کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Squash and green beans sustained the worst damage, with 50 percent 70 percent, respectively, of these crops lost.
 [ترجمه گوگل]کدو و لوبیا سبز بدترین خسارت را متحمل شدند و به ترتیب 50 درصد 70 درصد از این محصولات از بین رفتند 
[ترجمه ترگمان]لوبیای اسکواش و سبز به ترتیب بیش ترین آسیب را متحمل شده اند و ۵۰ درصد به ترتیب ۷۰ درصد از این محصولات را از دست داده اند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Fiddleheads have a distinctive taste, somewhat akin to green beans or artichokes, and a pleasing crunchy texture.
 [ترجمه گوگل]سر کمانچه ها طعمی متمایز دارد که تا حدودی شبیه لوبیا سبز یا کنگر فرنگی است و بافت ترد دلپذیری دارد 
[ترجمه ترگمان]Fiddleheads یک مزه متمایز دارند که تا حدی شبیه لوبیا سبز یا artichokes و یک بافت ترد مطبوع است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. If you are using green beans, trim the ends and cut them in half.
 [ترجمه گوگل]اگر از لوبیا سبز استفاده می کنید، انتهای آن را کوتاه کرده و از وسط نصف کنید 
[ترجمه ترگمان]اگر از لوبیا سبز استفاده می کنید، انتهای آن را صاف کنید و آن ها را نصف کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Add chickpeas, green beans, olives, cucumber, feta cheese and basil.
 [ترجمه گوگل]نخود، لوبیا سبز، زیتون، خیار، پنیر فتا و ریحان را اضافه کنید 
[ترجمه ترگمان]نخود سبز، لوبیا سبز، زیتون، خیار، پنیر فتا و ریحان را اضافه کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. The soup of the day is green bean or mushroom.
 [ترجمه گوگل]سوپ روز لوبیا سبز یا قارچ است 
[ترجمه ترگمان]سوپ روز غذای سبز یا قارچ است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Fresh green bean sprouts were used to process into dehydrated green bean sprouts through hot-air drying after pretreating with maltodextrin mixture.
 [ترجمه گوگل]جوانههای لوبیا سبز تازه برای پردازش به جوانههای لوبیا سبز کمآب از طریق خشک کردن در هوای گرم پس از پیش تیمار با مخلوط مالتودکسترین مورد استفاده قرار گرفتند 
[ترجمه ترگمان]جوانه لوبیا سبز تازه برای فرآوری در جوانه های لوبیا سبز از طریق خشک شدن هوا پس از pretreating با مخلوط maltodextrin استفاده شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. Aromas of green bean, grass and lifted white currant intermingle with passion fruit and lime citrus.
 [ترجمه گوگل]رایحه لوبیا سبز، علف و توت سفید بلند شده با میوه شور و مرکبات لیموترش مخلوط می شود 
[ترجمه ترگمان]aromas سبز، علف و انگور فرنگی سفید را با مرکبات و مرکبات lime بلند کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید