1. 'Ode to a Nightingale' and 'Ode on a Grecian Urn' are poems by Keats.
[ترجمه گوگل]«قصیده یک بلبل» و «قصه روی یک کوزه یونانی» شعرهایی از کیتس هستند
[ترجمه ترگمان]قصیده یک بلبل و قصیده در یک شعر یونانی اشعار کیتس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The rider wore a gilded Grecian helmet that was crested with black and red wool and plumed with a white tuft.
[ترجمه گوگل]سوار یک کلاه ایمنی طلاکاری شده یونانی بر سر داشت که تاج آن از پشم سیاه و قرمز بود و با تافتی سفید پر شده بود
[ترجمه ترگمان]سوار یک کلاه خود یونانی طلایی داشت که با موهای سیاه و پشمی سرخ و پر دار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But I don't understand Grecian code.
4. He also combed a little Grecian 2000 into his hair for several days before his date with Alison.
[ترجمه گوگل]او همچنین چند روز قبل از قرار ملاقات با آلیسون، کمی Grecian 2000 را به موهای خود شانه کرد
[ترجمه ترگمان]او همچنین یک یونانی یونانی ۲۰۰۰ را برای چند روز قبل از تاریخ با آلیسون در موهایش فرو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And look, how many Grecian tents do stand Hollow upon this plain, so many hollow factions.
[ترجمه گوگل]و ببینید، چه تعداد چادر یونانی در این دشت توخالی ایستاده اند، این همه جناح توخالی
[ترجمه ترگمان]و ببین، چند تا چادر یونانی در این دشت پر از دو فرقه میان تهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is not about Grecian Urns, like Beauty or Truth.
[ترجمه گوگل]این در مورد Urns یونانی نیست، مانند زیبایی یا حقیقت
[ترجمه ترگمان]این در مورد urns یونانی، چون زیبایی و حقیقت نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What do I know of the Grecian affair?
[ترجمه گوگل]من از ماجرای یونان چه می دانم؟
[ترجمه ترگمان]من از ماجرای یونان چه خبر دارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Grecian and halterneck styles hopped happily between styles for 500 BC and 2005 AD.
[ترجمه گوگل]سبکهای یونانی و هالترنک در 500 سال قبل از میلاد و 2005 پس از میلاد با خوشحالی بین سبکها حرکت کردند
[ترجمه ترگمان]سبک های یونانی و halterneck بین سبک های ۵۰۰ پیش از میلاد و ۲۰۰۵ بعد از میلاد، شادمانه کار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It lay in Grecian Polis and the Roman Law.
[ترجمه گوگل]این در پولیس یونان و قانون روم بود
[ترجمه ترگمان]در Polis یونانی و قانون رومی افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He talked and debated with Grecian Jews, but they tried to kill him.
[ترجمه گوگل]او با یهودیان یونانی صحبت و بحث کرد، اما آنها سعی کردند او را بکشند
[ترجمه ترگمان]درباره یهودیان یونانی بحث می کرد، اما سعی می کردند او را بکشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Will she have a Grecian nose, or one tip - tilted like petal of rose?
[ترجمه گوگل]آیا او یک بینی یونانی خواهد داشت یا یک نوک - مانند گلبرگ گل رز کج شده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا او بینی یونانی دارد یا یک انعام مانند گل رز؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. White grecian gowns appeared to be the order of the day as Sienna Miller proved in this elegant dress.
[ترجمه گوگل]همانطور که سینا میلر با این لباس زیبا ثابت کرد، لباس های سفید یونانی به نظر می رسید که دستور روز باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که روپوش سفید grecian سفارش روزی است که سینا میلر در این لباس زیبا ثابت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Among the Grecian and Latin tribes these rites held a conspicuous position.
[ترجمه گوگل]در میان قبایل یونانی و لاتین، این آیینها جایگاه برجستهای داشتند
[ترجمه ترگمان]این مراسم در میان قبایل یونانی و لاتین جایگاه برجسته ای داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A certain Grecian blue tinged with Turkish green.
[ترجمه گوگل]رنگ آبی یونانی با رنگ سبز ترکی
[ترجمه ترگمان]در این میان یک رنگ سبز یونانی به رنگ سبز ترک دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید