1. We heard the growling call-note of great crested grebes.
[ترجمه گوگل]ما صدای غرغر گربه های بزرگ تاج را شنیدیم
[ترجمه ترگمان]ما شنیدیم که صدای غرشی به نام grebes بزرگ به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Red-heads dive constantly like grebes, but have conspicuously whiter cheeks, and are also much whiter than other small diving ducks.
[ترجمه گوگل]سر قرمزها دائماً مانند حشرات غواصی می کنند، اما گونه های سفیدتری دارند و همچنین بسیار سفیدتر از سایر اردک های غواصی کوچک هستند
[ترجمه ترگمان]سره ای قرمز به طور مداوم مثل grebes شیرجه می زنند، اما گونه های نسبتا whiter دارند و نسبت به دیگر اردک ها هم سفیدتر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A little grebe paddled with surprising speed through the water.
[ترجمه گوگل]حشره کوچکی با سرعت شگفت انگیزی در آب پارو می زد
[ترجمه ترگمان]قایقی کوچک با سرعتی شگفت انگیز از میان آب به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On deeper water teal, mallard and great crested grebes bobbed and coots squawked and chased each other noisily.
[ترجمه گوگل]روی سبزه آبی عمیق تر، اردک اردک و تاج های کاکلی بزرگ می پیچیدند و کاکل ها با صدای بلند همدیگر را تعقیب می کردند
[ترجمه ترگمان]آبی لاجوردی، mallard و grebes کاکل دار با صدای بلند و بلند جیغ می کشیدند و با سر و صدا یکدیگر را دنبال می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Seabirds were badly affected, with cormorants and black-necked grebes being among the first to die.
[ترجمه گوگل]پرندگان دريايي به شدت تحت تاثير قرار گرفتند و باکلان ها و حشرات گردن سياه جزو اولين پرندگاني بودند که مي مردند
[ترجمه ترگمان]Seabirds به شدت آسیب دیده بودند و مرغان ماهی خوار و گردنی سیاه در میان اولین کسانی بودند که کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Once, even, a grebe swam across.
[ترجمه گوگل]حتی یک بار یک خرچنگ از آنطرف شنا کرد
[ترجمه ترگمان]حتی یک قطعه سربی هم از آن عبور کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A newly hatched red-necked grebe relaxes, safe under mom's wing.
[ترجمه گوگل]یک حشره گردن قرمز تازه بیرون آمده در زیر بال مادر آرام می گیرد
[ترجمه ترگمان]بچه ای که به تازگی از تخم بیرون آمده باشد، زیر بال مادر آسوده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The grebe had dark brown feathers on its round and cumbersome body and was standing docilely.
[ترجمه گوگل]خارپ در بدن گرد و دست و پا گیر خود پرهای قهوه ای تیره داشت و مطیع ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]رنگ سربی رنگ به رنگ قهوه ای تیره داشت و آن را تکان می داد و آرام ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This article introduces the habits of little grebe in the place and describes fledglings, eggs and nests.
[ترجمه گوگل]این مقاله به معرفی عادات گربه های کوچک در محل می پردازد و به تشریح جوجه ها، تخم ها و لانه ها می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله عادات of کوچک را در محل معرفی می کند و fledglings، تخم مرغ و لانه را توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Your correspondent say the rescued eagle owl and grebe at the eco-station. They had been put in two boxes and were to be sent to the Beijing Wildlife Rescue and Rehabilitation Centre for treatment.
[ترجمه گوگل]خبرنگار شما می گوید که جغد عقاب و حشره نجات یافته در ایستگاه بوم گردی آنها در دو جعبه قرار داده شده بودند و قرار بود برای درمان به مرکز نجات و توانبخشی حیات وحش پکن فرستاده شوند
[ترجمه ترگمان]خبرنگار شما می گوید که جغد عقاب rescued و grebe را در ایستگاه eco نجات داده است آن ها در دو جعبه گذاشته شده بودند و قرار بود برای درمان به مرکز توان بخشی و احیای حیات وحش پکن فرستاده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. American grebe having a black - banded whitish bill .
[ترجمه گوگل]خرچنگ آمریکایی که یک اسکناس سفید نواری سیاه دارد
[ترجمه ترگمان]grebe آمریکایی یک اسکناس سفید رنگ به رنگ سیاه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In - to the grebe lake.
13. Suddenly i saw two grebe eyes looking at me from among the trees . i knew it was a man eating tiger.
[ترجمه گوگل]یکدفعه دیدم دو چشم خرچنگ از میان درختان به من نگاه می کنند می دانستم مردی است که ببر می خورد
[ترجمه ترگمان]ناگهان دو چشم سربی را دیدم که از میان درختان به من نگاه می کردند میدونستم که یک مرد داره یک ببر را میخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A western grebe wears a fatal coat of oil from a spill off California in 196
[ترجمه گوگل]یک حشره غربی یک پوشش کشنده از روغن ناشی از نشت در کالیفرنیا در سال 196 می پوشد
[ترجمه ترگمان]یک grebe غربی در ۱۹۶ ران از کالیفرنیا در سال ۱۹۶ به تن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید