great wall of china

/ˈɡreɪtˈwɒləvˈtʃaɪnə//ˈɡreɪtwɔːləvˈtʃaɪnə/

دیوار چین (که 3 قرن پیش از میلاد آغاز به ساختن آن کردند و بین 4/5 تا 9 متر ارتفاع و 2415 کیلومتر طول دارد)

جمله های نمونه

1. In addition, the Great Wall of China Eastern Air Group holds 51% stake.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، گروه دیوار بزرگ چین شرقی ایر 51 درصد از سهام را در اختیار دارد
[ترجمه ترگمان]به علاوه، دیوار بزرگ گروه هوایی شرقی چین ۵۱ درصد سهام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Despite the locals' nickname referencing the Great Wall of China, the Vietnam Wall is more like Hadrian's Wall -- a Roman-era wall on the border of England and Scotland.
[ترجمه گوگل]علیرغم نام مستعار مردم محلی که به دیوار بزرگ چین اشاره می کند، دیوار ویتنام بیشتر شبیه دیوار هادریان است -- دیواری از دوران روم در مرز انگلستان و اسکاتلند
[ترجمه ترگمان]دیوار ویتنام علی رغم the محلی که به دیوار بزرگ چین اشاره دارد، بیشتر شبیه دیوار هادریان است که یک دیوار دوران روم در مرز انگلستان و اسکاتلند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Great Wall of China was originally created to keep Chuck Norris out. It failed miserably.
[ترجمه گوگل]دیوار بزرگ چین در ابتدا برای دور نگه داشتن چاک نوریس ساخته شد به طرز بدی شکست خورد
[ترجمه ترگمان]در اصل، دیوار بزرگ چین برای دور کردن چاک نوریس ساخته شده بود با فلاکت شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. John would dearly love to visit the Great Wall of China.
[ترجمه گوگل]جان خیلی دوست دارد از دیوار بزرگ چین دیدن کند
[ترجمه ترگمان]جان خیلی دوست دارد که از دیوار بزرگ چین بازدید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Great Wall of China is the admiration of the world.
[ترجمه گوگل]دیوار بزرگ چین تحسین جهانیان است
[ترجمه ترگمان]دیوار بزرگ چین تحسین جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We think of the Great Wall of China as onethe wonders the world.
[ترجمه گوگل]ما دیوار بزرگ چین را یکی از عجایب دنیا می‌دانیم
[ترجمه ترگمان]ما به دیوار بزرگ چین به عنوان onethe جهان فکر می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I'm standing on the Great Wall of China and talking to you.
[ترجمه گوگل]من روی دیوار چین ایستاده ام و با شما صحبت می کنم
[ترجمه ترگمان]من روی دیوار بزرگ چین ایستاده ام و با شما حرف می زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. JuYongGuan Pass was connected into the Great Wall of China during the Southern Dynasties period.
[ترجمه گوگل]گذرگاه JuYongGuan در دوره سلسله های جنوبی به دیوار بزرگ چین متصل می شد
[ترجمه ترگمان]پاس JuYongGuan در طول دوره دودمان جنوبی به دیوار بزرگ چین متصل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Great Wall of China, Yao Ming, was originally created to keep Ron Artest out.
[ترجمه گوگل]دیوار بزرگ چین، یائو مینگ، در اصل برای دور نگه داشتن ران آرتست ساخته شد
[ترجمه ترگمان]دیوار بزرگ چین، یائو مینگ، در اصل برای نگه داشتن رون Artest ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Today I would like to about Great Wall of China.
[ترجمه گوگل]امروز می خواهم در مورد دیوار بزرگ چین صحبت کنم
[ترجمه ترگمان]امروز من دوست دارم در مورد دیوار بزرگ چین صحبت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The pyramids of Egypt and the Great Wall of China could not have been built without good management systems.
[ترجمه گوگل]اهرام مصر و دیوار چین بدون سیستم های مدیریتی خوب ساخته نمی شدند
[ترجمه ترگمان]اهرام مصر و دیوار بزرگ چین بدون سیستم های مدیریت خوب ساخته نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Great Wall of China is more than 1500 miles long.
[ترجمه گوگل]دیوار بزرگ چین بیش از 1500 مایل طول دارد
[ترجمه ترگمان]دیوار بزرگ چین بیش از ۱۵۰۰ مایل طول دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. That is the fate of military follies, from the Great Wall of China to Hadrian's Wall: they are destined to a future of tea shops and tour guides.
[ترجمه گوگل]این سرنوشت حماقت‌های نظامی است، از دیوار بزرگ چین تا دیوار هادریان: سرنوشت آن‌ها به آینده‌ای از چای‌فروشی‌ها و راهنمایان تور است
[ترجمه ترگمان]این سرنوشت of نظامی، از دیوار بزرگ چین تا دیوار هادریان است: آن ها برای آینده فروشگاه های چای و راهنماهای تور در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Some of these levees are higher and longer than the Great Wall of China.
[ترجمه گوگل]برخی از این سیل‌ها بلندتر و بلندتر از دیوار چین هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از این دیواره های ساحلی بلندتر و طولانی تر از دیوار بزرگ چین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Ironstone. An architectural masterwork combining traditional Chinese courtyard design with sweeping views of the Great Wall of China.
[ترجمه گوگل]سنگ آهن یک شاهکار معماری ترکیبی از طراحی حیاط سنتی چینی با مناظر وسیع از دیوار بزرگ چین
[ترجمه ترگمان]ironstone یک masterwork معماری، طرح حیاط سنتی چینی را با نمای کلی دیوار بزرگ چین ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• world's longest system of fortified walls which was built in the 3rd century bc by the ch'in dynasty (located in northern china)

پیشنهاد کاربران

این اسم طولانی این دیوار است وگرنه به اون great wall خالی هم می گویند که به معنی دیوار بزرگ است و اشاره میکند به دیوار بزرگ و طولانی چین که در گذشته ساخته شده است

بپرس