great power

/ˈɡreɪtˈpaʊər//ɡreɪtˈpaʊə/

کشور دارای قدرت بزرگ جهانی، کشور با قدرت

جمله های نمونه

1. She has great power in her shoulders. Power in a physical sense is more likely to relate to the energy contained in a machine, an explosion or something natural such as the wind:The power of the wind can be harnessed to produce electricity.
[ترجمه گوگل]قدرت زیادی در شانه هایش دارد قدرت از نظر فیزیکی بیشتر به انرژی موجود در یک ماشین، یک انفجار یا چیزی طبیعی مانند باد مربوط می شود: نیروی باد می تواند برای تولید الکتریسیته مهار شود
[ترجمه ترگمان]او قدرت زیادی در شانه های او دارد قدرت در یک حس فیزیکی به احتمال بیشتری مربوط به انرژی موجود در ماشین، انفجار و یا چیزی طبیعی مثل باد است: نیروی باد می تواند به منظور تولید برق به کار گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It was a performance of great power.
[ترجمه گوگل]این یک نمایش با قدرت بزرگ بود
[ترجمه ترگمان]این نمایشی از قدرت بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Jody has invested Alan with great power over her career.
[ترجمه گوگل]جودی آلن را با قدرت زیادی بر روی حرفه خود سرمایه گذاری کرده است
[ترجمه ترگمان]جودی \"آلن رو با قدرت زیادی روی کارش سرمایه گذاری کرده\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He has great power and wealth, but is still unhappy for all that.
[ترجمه گوگل]او قدرت و ثروت زیادی دارد، اما هنوز از همه اینها ناراضی است
[ترجمه ترگمان]او قدرت و ثروت زیادی دارد، اما هنوز برای همه این چیزها ناراضی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Russia was being reborn as a great power.
[ترجمه گوگل]روسیه به عنوان یک قدرت بزرگ در حال تولد دوباره بود
[ترجمه ترگمان]روسیه به عنوان یک قدرت بزرگ دوباره متولد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Always the strong personalities had great power of influence.
[ترجمه گوگل]همیشه شخصیت های قوی قدرت نفوذ زیادی داشتند
[ترجمه ترگمان]همیشه شخصیت های قوی قدرت تاثیرگذاری داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. And if one great power gave aid, the other would certainly have to match it.
[ترجمه گوگل]و اگر یک قدرت بزرگ کمک می کرد، دیگری قطعا باید با آن مطابقت کند
[ترجمه ترگمان]و اگر یک قدرت بزرگ به او کمک کند، دیگری قطعا باید با آن تطبیق کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Most cultures have ascribed great power to ancestors or other long-dead figures.
[ترجمه گوگل]بیشتر فرهنگ‌ها قدرت زیادی را به اجداد یا دیگر شخصیت‌های دیرین مرده نسبت داده‌اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از فرهنگ ها قدرت عظیم را به اجداد یا دیگر چهره های مرده نسبت داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It also fortified imperialist competition: each Great Power rival was now backed by popular support.
[ترجمه گوگل]همچنین رقابت امپریالیستی را تقویت کرد: هر رقیب قدرت بزرگ اکنون با حمایت مردمی حمایت می شد
[ترجمه ترگمان]همچنین رقابت استعماری را تقویت کرد: هر رقیب بزرگ قدرت اکنون مورد حمایت مردمی قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It would require specific restraints on Great Power conduct with respect to the neutralised country or region.
[ترجمه گوگل]این امر مستلزم محدودیت های خاصی در رفتار قدرت های بزرگ در رابطه با کشور یا منطقه خنثی شده است
[ترجمه ترگمان]این امر مستلزم محدودیت های خاص در رفتار قدرت بزرگ با توجه به کشور و یا منطقه خنثی می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There are two kinds of great power which can shake the earth: Mega earthquakes and big ideas! Mehmet Murat ildan
[ترجمه گوگل]دو نوع قدرت بزرگ وجود دارد که می تواند زمین را تکان دهد: زلزله های بزرگ و ایده های بزرگ! مهمت مورات ایلدان
[ترجمه ترگمان]دو نوع قدرت بزرگ وجود دارد که می توانند زمین را تکان دهند: زمین لرزه های شدید و ایده های بزرگ! مهمت مراد ildan
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Great power status was in the last resort the ability to wage war.
[ترجمه گوگل]موقعیت قدرت بزرگ در آخرین راه، توانایی به راه انداختن جنگ بود
[ترجمه ترگمان]وضعیت قدرت بزرگ در آخرین راه برای رسیدن به جنگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. As consumers in a capitalist society we have great power to bring pressure to bear.
[ترجمه گوگل]ما به عنوان مصرف کننده در یک جامعه سرمایه داری قدرت زیادی برای تحمل فشار داریم
[ترجمه ترگمان]به عنوان مصرف کنندگان در جامعه سرمایه داری، ما قدرت زیادی برای تحمل فشار داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• large force, huge power

پیشنهاد کاربران

بپرس