1. if you press this button, the computer will go into its graphics mode
اگر این دکمه را فشار بدهی کامپیوتر به حالت تصویری می رود.
2. The screen can display simple graphics as well as text.
[ترجمه گوگل]صفحه نمایش می تواند گرافیک ساده و همچنین متن را نمایش دهد
[ترجمه ترگمان]صفحه نمایش می تواند گرافیک ساده و همچنین متن را نمایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Text and graphics are printed at 300 dots per inch.
[ترجمه گوگل]متن و گرافیک با 300 نقطه در اینچ چاپ می شود
[ترجمه ترگمان]متن و گرافیک هر اینچ با ۳۰۰ نقطه چاپ می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I couldn't get the graphics to print correctly.
[ترجمه گوگل]من نتوانستم گرافیک را به درستی چاپ کنم
[ترجمه ترگمان]نمی توانستم تصاویر را به درستی چاپ کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The editor's PC should support desktop publishing and graphics.
[ترجمه گوگل]رایانه شخصی ویرایشگر باید از انتشار دسکتاپ و گرافیک پشتیبانی کند
[ترجمه ترگمان]کامپیوتر شخصی باید از انتشار دسکتاپ و گرافیک پشتیبانی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Using graphics software, you can revolve the image on the screen.
[ترجمه گوگل]با استفاده از نرم افزارهای گرافیکی می توانید تصویر را روی صفحه بچرخانید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از نرم افزار گرافیکی می توانید تصویر را بر روی صفحه نمایش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Text and graphics are prepared separately and then combined.
[ترجمه گوگل]متن و گرافیک به صورت جداگانه تهیه شده و سپس با هم ترکیب می شوند
[ترجمه ترگمان]متن و گرافیک جداگانه آماده می شوند و سپس ترکیب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Graphics are especially well handled in the book.
[ترجمه گوگل]گرافیک به ویژه در کتاب به خوبی انجام شده است
[ترجمه ترگمان]گرافیک بویژه در این کتاب به خوبی اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Computer graphics will give your presentation the professional touch.
[ترجمه گوگل]گرافیک کامپیوتری به ارائه شما جلوه ای حرفه ای می دهد
[ترجمه ترگمان]گرافیک رایانه ای به ارائه اطلاعات حرفه ای به شما کمک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He designs snazzy new graphics for software packages.
[ترجمه گوگل]او گرافیک های جدید و جذابی را برای بسته های نرم افزاری طراحی می کند
[ترجمه ترگمان]او طرح های جدید برای بسته های نرم افزاری را طراحی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The graphics and sounds are out of this world.
[ترجمه گوگل]گرافیک و صداها خارج از این دنیا هستند
[ترجمه ترگمان]گرافیک و صداهای خارج از این دنیا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The graphics are brilliant. It's just a shame the content is so poor.
[ترجمه گوگل]گرافیک فوق العاده است فقط حیف که محتوا خیلی ضعیف است
[ترجمه ترگمان]تصاویر عالی هستند شرم آور است که محتوای آن خیلی ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You can integrate text with graphics and manipulate graphic images.
[ترجمه گوگل]می توانید متن را با گرافیک ادغام کنید و تصاویر گرافیکی را دستکاری کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید متن را با گرافیک یکپارچه کنید و تصاویر گرافیکی را دستکاری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Improved graphics took computer games into a new era.
[ترجمه گوگل]گرافیک بهبود یافته بازی های رایانه ای را وارد عصر جدیدی کرد
[ترجمه ترگمان]گرافیک بهبود یافته بازی های کامپیوتری را به یک عصر جدید تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The graphics are bold and colourful.
[ترجمه گوگل]گرافیک جسورانه و رنگارنگ است
[ترجمه ترگمان]تصاویر برجسته و رنگارنگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید