1. She was spooning coffee granules into cups.
[ترجمه گوگل]او داشت دانه های قهوه را در فنجان می ریخت
[ترجمه ترگمان]داشت یه دونه های قهوه توی فنجون تقسیم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The ventral interradial area is also covered with granules, if spinelets are present they are usually confined to the distal edge.
[ترجمه گوگل]ناحیه بین شعاعی شکمی نیز با گرانول پوشانده شده است، اگر اسپینلت ها وجود داشته باشند معمولاً به لبه دیستال محدود می شوند
[ترجمه ترگمان]ناحیه شکمی شکمی نیز با گرانول پوشانده شده است، در صورتی که spinelets ها وجود داشته باشند، معمولا به لبه دور محدود می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Both disk and arms are densely covered with granules.
[ترجمه گوگل]هم دیسک و هم بازوها با گرانول های متراکم پوشیده شده اند
[ترجمه ترگمان]هر دو دیسک و دست ها به طور متراکم با گرانول پوشانده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The ventral interradial areas are also covered with granules although perhaps not as densely as the dorsal surface.
[ترجمه گوگل]نواحی بین شعاعی شکمی نیز با گرانولهایی پوشیده شدهاند، اگرچه شاید به اندازه سطح پشتی متراکم نباشند
[ترجمه ترگمان]مناطق شکمی شکمی نیز با گرانول پوشانده شده اند، اگرچه شاید به اندازه سطح پشتی متراکم نباشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The stuttering of the tiny granules in the air was like constant bird cries that kept our village awake all night.
[ترجمه گوگل]لکنت دانه های ریز در هوا مانند فریادهای مداوم پرندگان بود که روستای ما را تمام شب بیدار نگه داشت
[ترجمه ترگمان]لکنت داشتن دانه های ریز در هوا مثل بانگ خروس همیشگی بود که تمام شب دهکده ما را بیدار نگه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The scales are armed with low granules and simple spines.
[ترجمه گوگل]فلس ها با دانه های کم و خارهای ساده مسلح می شوند
[ترجمه ترگمان]این مقیاس ها مسلح به دانه های پایین و تیغ های ساده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Scattered granules are often present on the jaw plates and on parts of the adoral shields.
[ترجمه گوگل]گرانول های پراکنده اغلب روی صفحات فک و قسمت هایی از سپرهای آدورال وجود دارد
[ترجمه ترگمان]دانه های پراکنده اغلب بر روی صفحات فک و بخش هایی از سپر adoral وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion Naotaitong granule may improve anoxemia in rats brain and protect brain tissue.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری گرانول Naotaitong ممکن است آنکسمی را در مغز موشها بهبود بخشد و از بافت مغز محافظت کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Naotaitong granule ممکن است anoxemia را در مغز موش های آزمایشگاهی بهبود بخشد و بافت مغز را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Non-frost-heave soil such as sand with fine granule content less than 5%, gravel with fine granule content less than 15% and crushed rock can be used to build the anti-freezing layer of subgrade.
[ترجمه گوگل]برای ساخت لایه ضد یخ زیر خاک می توان از خاک های غیر یخ زده مانند ماسه با گرانول ریز کمتر از 5 درصد، شن با درصد دانه های ریز کمتر از 15 درصد و سنگ خرد شده استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]خاک Non مانند شن و ماسه با محتوای granule ریز کم تر از ۵ %، خاک با محتوای granule زیبا کم تر از ۱۵ % و سنگ خرد شده را می توان برای ساخت لایه ضد یخ زدایی subgrade مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There is one or three metachromatic granule growing out from nothing. Conclusion Changes in germs structure relate to medium in environment.
[ترجمه گوگل]یک یا سه گرانول متاکروماتیک وجود دارد که از هیچ رشد می کند نتیجه گیری تغییرات در ساختار میکروب به محیط در محیط مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]یک یا سه metachromatic که از هیچ چیز در حال رشد هستند وجود دارد نتیجه گیری تغییرات در ساختار میکروب ها به محیط در محیط مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Granule materials in oocytes were both endogenous and exogenous and the exogenic nutrients were mainly derived from digestive gland.
[ترجمه گوگل]مواد گرانول در تخمکها هم درونزا و هم برونزا بودند و مواد مغذی برونزا عمدتاً از غده گوارشی مشتق میشدند
[ترجمه ترگمان]مواد granule در oocytes هردو endogenous و exogenous هستند و مواد مغذی exogenic عمدتا از غده گوارشی مشتق شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective: To explore the effects of Baogan Jiedu Granule on pathomorphology of hepatic tissues in acute liver injury mice induced by tripterygium glycosides.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثرات Baogan Jiedu Granule بر پاتومورفولوژی بافتهای کبدی در موشهای آسیب حاد کبدی ناشی از گلیکوزیدهای تریتریگیوم
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثرات of Jiedu در pathomorphology کبدی در موش های حاد کبد که توسط tripterygium glycosides ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The oral shield is oval to rounded pentagonal with the distal edge fringed by granules or low spinelets.
[ترجمه گوگل]حفاظ دهانی بیضی شکل تا پنج ضلعی گرد است که لبه انتهایی آن توسط دانهها یا ستون فقرات کم حاشیه است
[ترجمه ترگمان]پوشش شفاهی بیضی شکل است که به صورت پنج ضلعی با حاشیه دور fringed شده توسط گرانول یا spinelets کم احاطه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The actin filaments extend into the cytoplasm from this point and form long filaments orientated concentrically around the platelet granules.
[ترجمه گوگل]رشته های اکتین از این نقطه به داخل سیتوپلاسم کشیده می شوند و رشته های بلندی را تشکیل می دهند که به صورت متحدالمرکز در اطراف گرانول های پلاکتی قرار دارند
[ترجمه ترگمان]رشته های اکتین از این نقطه به سیتوپلاسم گسترش می یابند و رشته های بلند را به شکل concentrically در اطراف گرانول های پلاکت شکل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید