1. graphic granite
سنگ خارا دارای نقش دست نوشته مانند
2. homogeneous granite
سنگ گرانیت یکدست
3. gneiss is called bastard granite
گنیس را سنگ خارای نامرغوب می نامند.
4. the well flows from a granite rock
چشمه از یک سنگ خارا بیرون می جوشد.
5. His grave is made of granite.
[ترجمه گوگل]قبر او از گرانیت ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]قبر او از سنگ خارا ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The valley ended in a perpendicular rim of granite.
[ترجمه گوگل]این دره به لبه ای عمود از گرانیت ختم می شد
[ترجمه ترگمان]این دره در حاشیه عمودی گرانیت به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The old man's grave is made of granite.
[ترجمه گوگل]قبر پیرمرد از سنگ گرانیت ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]قبر پیرمرد از گرانیت ساخته شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They squared a block of granite.
[ترجمه گوگل]آنها یک بلوک گرانیت را مربع کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک بلوک گرانیت را صاف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In fact garden centre granite would do, and is very cheap.
[ترجمه گوگل]در واقع گرانیت مرکز باغ می تواند انجام دهد، و بسیار ارزان است
[ترجمه ترگمان]در واقع گرانیت مرکزی این کار را انجام می دهد و بسیار ارزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The granite tors of the Mountains of Mourne and the open moorland wildscape of the Sperrin Mountains also attract tourists.
[ترجمه گوگل]تورهای گرانیتی کوههای مورن و منظره وحشی جلگهای باز کوههای اسپرین نیز گردشگران را به خود جذب میکنند
[ترجمه ترگمان]تپه های سنگی گرانیت کوه های of و the در خلنگ زار باز هم گردشگر را جذب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The most commonly used rocks are granite, quartz, or other similarly stable materials.
[ترجمه گوگل]رایج ترین سنگ های مورد استفاده گرانیت، کوارتز یا سایر مواد پایدار مشابه هستند
[ترجمه ترگمان]رایج ترین صخره ها مورد استفاده، گرانیت، کوارتز و سایر مواد با ثبات مشابه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The site is now marked by a Mull granite memorial stone, erected through the efforts of the Eric Liddell Foundation.
[ترجمه گوگل]این مکان اکنون با یک سنگ یادبود گرانیت مول مشخص شده است که با تلاش بنیاد اریک لیدل ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این مکان اکنون به وسیله سنگ بنای یادبود \"مول\" بنا شده است که از طریق بنیاد اریک Liddell ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mostly granite and metamorphic rock, it has been heated, stirred and compressed for millions and sometimes billions of years.
[ترجمه گوگل]عمدتاً سنگ گرانیت و دگرگونی، میلیونها و گاهی میلیاردها سال گرم، هم زده و فشرده شده است
[ترجمه ترگمان]بیشتر سنگ های گرانیت و metamorphic، گرم شده و برای میلیونها و گاهی میلیاردها سال فشرده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The centrepiece is a granite boulder from Solovki, a group of islands in the White Sea.
[ترجمه گوگل]قطعه اصلی یک تخته سنگ گرانیتی از سولووکی، گروهی از جزایر در دریای سفید است
[ترجمه ترگمان]مرکز این مرکز یک تخته سنگ گرانیت از Solovki، گروهی از جزایر دریای سفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید