grand

/ˈɡrænd//ɡrænd/

معنی: هزار دلار، جدی، بزرگ، با وقار، عظیم، عالی، مشهور، مجلل، والا، بسیار عالی با شکوه
معانی دیگر: اعظم، بزرگوار، اصلی، عمده، باشکوه، پر جلوه، متعال، ارجمند، پر سطوت، رفیع، (حساب) کل، (آمریکا - خودمانی) هزار دلار، برجسته، ممتاز، نامدار، خود بزرگ بین، متظاهر، متکبر، (عامیانه) خیلی خوب، بسیار خوب، با کمال میل، پیشوند:، از نسل مسن تر [grandmother]، مهم، معروف

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
حالات: grander, grandest
(1) تعریف: impressive in size or appearance; majestic; stately.
مترادف: majestic, monumental, stately
متضاد: humble, mean, ordinary, unimpressive
مشابه: big, great, imposing, impressive, lofty, lordly, magnificent, mighty, noble, palatial, splendid, superb

(2) تعریف: having splendor, magnificence, or nobility.
مترادف: glorious, magnificent, noble, regal, splendid, stately, sublime, superb
متضاد: humble
مشابه: gallant, golden, gorgeous, grandiose, imposing, impressive, kingly, lofty, lordly, majestic, opulent, palatial, princely, proud, sumptuous

(3) تعریف: of the highest rank; very important.
مترادف: great, preeminent, supreme
متضاد: humble, inferior, lowly, minor, poor, secondary
مشابه: chief, distinguished, eminent, foremost, important, notable, sublime, venerable

(4) تعریف: inclusive; comprehensive.
مترادف: comprehensive, inclusive
متضاد: partial
مشابه: complete, full

- What is the grand total?
[ترجمه پارسا خرمی] جمع کل چقدر است؟
|
[ترجمه گوگل] کل کل چقدر است؟
[ترجمه ترگمان] کلا چه خبر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
مشتقات: grandly (adv.), grandness (n.)
(1) تعریف: a grand piano.

(2) تعریف: (informal) an amount of one thousand dollars.
مشابه: thousand

- This boat cost me six grand!
[ترجمه پارسا خرمی] این قایق برای من شش هزار دلار هزینه داشت!
|
[ترجمه گوگل] این قایق برای من شش دلار قیمت داشت!
[ترجمه ترگمان] این قایق برای من شش هزار دلار خرج داشت!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
پیشوند ( prefix )
• : تعریف: one generation away.

- grandfather
[ترجمه گوگل] بابا بزرگ
[ترجمه ترگمان] پدربزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- granddaughter
[ترجمه گوگل] نوه
[ترجمه ترگمان] نوه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. grand cru
شراب نوع عالی

2. grand larceny
دزدی بزرگ (از مبلغ معینی بیشتر)،سرقت کلان

3. grand scenery
منظره ی با شکوه

4. grand total
جمع کل

5. a grand banquet
بزم عالی

6. a grand vizier
وزیر اعظم

7. ferdowsi's grand style
سبک رفیع فردوسی

8. the grand ballroom
تالار اصلی

9. the grand dame of american opera
بزرگ بانوی اپرای آمریکا

10. the grand total
جمع کل

11. i got five grand
پنج هزار دلار گرفتم.

12. they gave us a grand tour of the palaces
آنها ما را به گردشی جهت بررسی کاخ ها بردند.

13. his secret testimony before the grand jury
شهادت محرمانه ی او در جلسه ی هیات منصفه عالی

14. The wedding was a very grand occasion.
[ترجمه گوگل]عروسی مراسم بسیار باشکوهی بود
[ترجمه ترگمان]مراسم عروسی یک موقعیت بسیار بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The party was a grand affair.
[ترجمه پارسا خرمی] مهمانی یک رویداد بزرگ بود
|
[ترجمه گوگل]مهمانی یک مراسم بزرگ بود
[ترجمه ترگمان]مهمانی یک ماجرای بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. The Grand Canyon never fails to impress people.
[ترجمه گوگل]گراند کانیون هرگز نمی تواند مردم را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه ترگمان]گرند کنیون هرگز نمی تواند مردم را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. His best finish was 11th in the Hungarian Grand Prix.
[ترجمه گوگل]بهترین امتیاز او یازدهم در گرندپری مجارستان بود
[ترجمه ترگمان]بهترین finish او در گراند پریکس مجارستان به رتبه یازدهم رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Three grand essentials to happiness in this life are something to do, something to love, and something to hope for. Joseph Addison
[ترجمه گوگل]سه اصل اساسی برای خوشبختی در این زندگی عبارتند از: کاری برای انجام دادن، چیزی برای عشق ورزیدن و چیزی برای امیدواری جوزف ادیسون
[ترجمه ترگمان]سه چیز اساسی که برای سعادت در این زندگی وجود دارد، چیزی است که باید آن را انجام دهیم، چیزی برای عشق، و چیزی که باید به آن امید داشته باشیم جوزف آدیسون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. The Grand Canyon never fails to impress.
[ترجمه گوگل]گراند کانیون هرگز در تحت تاثیر قرار دادن شکست نمی خورد
[ترجمه ترگمان]گراند کانیون هرگز تحت تاثیر قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

هزار دلار (اسم)
grand

جدی (صفت)
rigid, serious, acting, energetic, earnest, solemn, drastic, grand, stickler, uncanny, bona fide, demure, sedate, sobersided

بزرگ (صفت)
mighty, senior, large, gross, great, numerous, extra, head, adult, major, big, dignified, grand, voluminous, extensive, massive, enormous, grave, majestic, bulky, eminent, lofty, egregious, immane, jumbo, king-size, sizable, sizeable, walloping

با وقار (صفت)
adult, dignified, courtly, stately, ladylike, grand, superb, substantial

عظیم (صفت)
great, grand, vast, immense, arrogant, proud, massive, enormous, tremendous, magnificent, glorious, terrific, walloping, whopping

عالی (صفت)
superior, super, great, fine, top, high-toned, high, grand, brave, gallant, beautiful, splendid, exquisite, excellent, superb, capital, immense, spiffy, imperial, magnificent, nobby, supreme, outstanding, superlative, swank, elevated, lofty, famous, copacetic, top-hole, remarkable, topping, high-grade, sublime, exalted, first-rate, unrivaled, palmary, ripping, wally, whizbang, whizzbang

مشهور (صفت)
celebrated, grand, well-known, popular, famous, reputable, famed, reputed, far-famed, well-thought-of

مجلل (صفت)
luxuriant, stately, grand, imperial, magnificent, illustrious, sumptuous, deluxe, luxurious, plush, palatial, gorgeous, glorious, gala, plushy, royal, splendorous

والا (صفت)
grand, haughty, prominent, sublime

بسیار عالی با شکوه (صفت)
grand

تخصصی

[ریاضیات] بزرگ، اکبر

انگلیسی به انگلیسی

• grand piano; one thousand dollars (slang)
large, impressive; dignified; fancy, magnificent, splendid, wonderful; chief, main
grand buildings are splendid or impressive.
plans and actions that are grand are intended to achieve important results.
people, jobs, or appearances that are grand seem important or socially superior.
grand moments or activities are exciting and important.
a grand total is the final amount of something.
a grand means a thousand pounds or a thousand dollars; an informal use.

پیشنهاد کاربران

( در برخی متن ها ) یک بسته اسکناس
grand ( thousand dollars ) . His salary is twenty grand.
کلان
بزرگ، با شکوه
مثال: The hotel lobby was grand and elegant.
لابی هتل بزرگ و شکیبا بود.
*آموزش زبانهای انگلیسی، ترکی استانبولی و اسپانیایی
هزار دلار، بسیار عالی با شکوه ، مجلل ، والا، بزرگ ، مهم ، مشهور، معروف ، با وقار، جدى
اما در فارسی بیشتر در کنار کلمات اعضای خانواده مثل GRANDMOTHER یا GRAND SON یا . . . استفاده میشه.
محسن پورمحمد
بخشش یا از روی لطف برای کسی انجام میدهد
USA grands sanctions relief to Iran as nuke talks in balance
آمریکا از روی بزرگواری و از روی لطف تحریم های ایران رو کم می کنه ، درحالی که مذاکرات هسته ای موازی جلو میره یا بدون نتیجه ادامه دارد
خیرخواهانه
✳✳✳a thousand dollars
In slang, a thousand dollars may also be referred to as a "grand" or "G", "K" ( as in kilo ) , or a "stack", a “bozo”, as well as a "band" . For example, "The repairs to my car cost me a couple grand" or "The repairs to my car cost me a couple [of] stacks". $100, 000 US dollars is called a "brick" or a “honey bun”.
...
[مشاهده متن کامل]

I just want that 10 grand
Here you go. 10 grand
✳✳✳and G
one thousand dollars
I paid 20 grand for that truck and now it's ruined.
✳✳✳adjective: Magnificent, wonderful, very good or of exceptionally high quality. As a result of an ingrained cultural cynicism and suspicion of that which purports to be very good, the Irish use this word to mean 'okay', or 'ordinary'.
Irishman 1: Was the drive here alright?
Irishman 2: Ah yeah, it was grand.
Irishman 1: So, how was the skydive last week?
Irishman 2: Ah it was grand too.
✳✳✳fine, alright, okay. slightly more affirmative than the aforementioned depending on the tone in which it is delivered. widespread usage in ireland within all classes with perhaps the exception of politicians and the highly priviliged.
howrya man havent seen ya in a good while? as sure im grand, not a bother on me

بزرگ. عظیم
۱ ) مجلل، بسیار عالی با شکوه،
۲ ) خیلی خوب، بسیار خوب
I don't aspire to anything very grand - I just want a place I can call my own
( در زبان عامیانه ) هزار دلار
گاهی به معنی بزرگ است مثلا
Grandfather به معنی بزرگ است
Splendid
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس