1. But as for the engravings on stone, here again the word "letters" is "gramma" of which he said, "the letter kills".
[ترجمه گوگل]اما در مورد حکاکی های روی سنگ، در اینجا دوباره کلمه "حروف" "گرام" است که گفته است "حرف می کشد"
[ترجمه ترگمان]اما در مورد حکاکی روی سنگ، این کلمه \"letters\" است که در آن گفته بود: \" این نامه را می کشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما در مورد حکاکی روی سنگ، این کلمه \"letters\" است که در آن گفته بود: \" این نامه را می کشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Gramma, Vocabulary, Writing, Reading and other exam items optional as well .
[ترجمه گوگل]دستور زبان، واژگان، نوشتن، خواندن و سایر موارد امتحانی نیز اختیاری هستند
[ترجمه ترگمان]واژگان کلیدی: واژگان کلیدی، نوشتن، خواندن، خواندن و سایر موارد آزمون نیز اختیاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واژگان کلیدی: واژگان کلیدی، نوشتن، خواندن، خواندن و سایر موارد آزمون نیز اختیاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. My gramma, she owns the Pink Palace.
[ترجمه گوگل]گراما، او صاحب قصر صورتی است
[ترجمه ترگمان]او صاحب کاخ صورتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او صاحب کاخ صورتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. My CarWhen my Gramma bought a new car, she sold her 1997 Ford Tauras to me for $
[ترجمه گوگل]ماشین من وقتی Gramma من یک ماشین جدید خرید، فورد تائورا 1997 خود را به دلار به من فروخت
[ترجمه ترگمان]CarWhen من یک ماشین جدید خرید، او در سال ۱۹۹۷ فروش فورد را به من فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]CarWhen من یک ماشین جدید خرید، او در سال ۱۹۹۷ فروش فورد را به من فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Gramma, Vocabulary, Writing, Reading and other exam items will be optional as well .
[ترجمه گوگل]دستور زبان، واژگان، نوشتن، خواندن و سایر موارد امتحانی نیز اختیاری خواهند بود
[ترجمه ترگمان]کلمات کلیدی، واژگان، نوشتن، خواندن و سایر موارد آزمون نیز اختیاری خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلمات کلیدی، واژگان، نوشتن، خواندن و سایر موارد آزمون نیز اختیاری خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Figuring, figuring that gramma Grandma could probably walk up to a box and push a button.
[ترجمه گوگل]فهمیدن، فهمیدن اینکه مادربزرگ گراما احتمالاً میتواند به سمت یک جعبه برود و دکمهای را فشار دهد
[ترجمه ترگمان]فهمیدن این که مادربزرگ Grandma احتمالا می تواند به یک جعبه برود و یک دکمه را فشار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فهمیدن این که مادربزرگ Grandma احتمالا می تواند به یک جعبه برود و یک دکمه را فشار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When my Gramma bought a new car, she sold her 199Ford Tauras to me for $
[ترجمه گوگل]وقتی گراما من یک ماشین جدید خرید، 199 فورد تائورا خود را به دلار به من فروخت
[ترجمه ترگمان]وقتی خانواده ام یک ماشین جدید خرید، او ۱۹۹ فروشگاه فورد را به من فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی خانواده ام یک ماشین جدید خرید، او ۱۹۹ فروشگاه فورد را به من فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This old gramma sits here everyday watching the children play in the street.
[ترجمه گوگل]این گراما قدیمی هر روز اینجا می نشیند و بچه ها را در خیابان تماشا می کند
[ترجمه ترگمان]این gramma پیر هر روز اینجا می نشیند و بچه ها را تماشا می کند که در خیابان بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این gramma پیر هر روز اینجا می نشیند و بچه ها را تماشا می کند که در خیابان بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This interaction can produce gramma rays on secondary protons.
[ترجمه گوگل]این برهمکنش می تواند پرتوهای گراما را روی پروتون های ثانویه تولید کند
[ترجمه ترگمان]این تعامل می تواند اشعه های gramma را روی پروتون ها ثانویه تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تعامل می تواند اشعه های gramma را روی پروتون ها ثانویه تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Yes! Having spent the whole day at home, I review the English Gramma.
[ترجمه گوگل]آره! پس از گذراندن تمام روز در خانه، گراما انگلیسی را مرور می کنم
[ترجمه ترگمان]آ ره! تمام روز را در خانه به سر می بردم و کتاب انگلیسی را مرور می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آ ره! تمام روز را در خانه به سر می بردم و کتاب انگلیسی را مرور می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Of course I love my mommy and daddy and gramma and sisters too .
[ترجمه گوگل]البته من مامان و بابا و گراما و خواهرام رو هم دوست دارم
[ترجمه ترگمان]البته که من پدر و مادر و مادربزرگم را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته که من پدر و مادر و مادربزرگم را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید