gramercy

/ɡrəˈmɜːrsi//ɡrəˈmɜːsi/

(قدیمی)، سپاسگزارم، تشکر

جمله های نمونه

1. PolyGram and Universal founded Gramercy in 199 sharing the overhead costs of movie distribution.
[ترجمه گوگل]PolyGram و Universal Gramercy را در سال 199 با تقسیم هزینه های سربار توزیع فیلم تأسیس کردند
[ترجمه ترگمان]PolyGram و یونیورسال Gramercy را در ۱۹۹ قیمت بالای توزیع فیلم به اشتراک گذاشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Warner Bros. and Gramercy, tied with six apiece.
[ترجمه گوگل]برادران وارنر و گرامرسی، هر کدام 6 عدد مساوی شدند
[ترجمه ترگمان]برادران وارنر و gramercy، با ۶ نفر بسته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Often a defaulting country suffers lost years of economic progress, says Robert Koenigsberger of Gramercy, an emerging-markets investment manager.
[ترجمه گوگل]رابرت کونیگزبرگر از Gramercy، مدیر سرمایه گذاری در بازارهای نوظهور، می گوید که اغلب یک کشور ناتوان از سال های از دست رفته پیشرفت اقتصادی رنج می برد
[ترجمه ترگمان]رابرت Koenigsberger از Gramercy، مدیر سرمایه گذاری بازارهای درحالظهور می گوید که اغلب یک کشور کاستی در سال های از دست دادن پیشرفت اقتصادی رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Guests also receive special access to the exclusive, gated Gramercy Park for a morning stroll ($000; gramercyparkhotel. com ).
[ترجمه گوگل]مهمانان همچنین برای قدم زدن صبحگاهی به پارک اختصاصی و سرپوشیده Gramercy دسترسی ویژه ای دریافت می کنند (000 دلار؛ gramercyparkhotel com )
[ترجمه ترگمان]مهمان ها همچنین دسترسی ویژه به پارک exclusive gated (gated)برای پیاده روی صبحگاهی (۰۰۰ دلار)دریافت می کنند com)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Armory Show is the successor to the highly acclaimed Gramercy International Art Fairs that attracted thousands to their New York, Los Angeles and Miami shows between 1994 and 199
[ترجمه گوگل]Armory Show جانشین نمایشگاه های هنری بین المللی Gramercy است که هزاران نفر را بین سال های 1994 و 199 به نمایشگاه های نیویورک، لس آنجلس و میامی جذب کرد
[ترجمه ترگمان]نمایشگاه اسلحه سازی جانشین نمایشگاه بین المللی آرت Gramercy است که هزاران نفر را به نیویورک، لس آنجلس و میامی کشاند این نمایشگاه بین سال های ۱۹۹۴ تا ۱۹۹ نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. To mark the " anniversary " of the coming game against DWWS first, and we . . . On Fifth Avenue, overlooking Gramercy Park, Cape Bay and Murray Hill, " New " York City. Scottrade.
[ترجمه گوگل]ابتدا به مناسبت "سالگرد" بازی آینده مقابل DWWS، و ما در خیابان پنجم، مشرف به پارک گرمرسی، کیپ بی و موری هیل، شهر نیویورک اسکاترد
[ترجمه ترگمان]برای گرامیداشت \"سالگرد\" بازی های آینده در برابر DWWS اول، و ما در خیابان پنجم، مشرف به پارک Gramercy، دماغه خلیج و موری هیل، \"نیویورک\" Scottrade
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For more than a decade, Roberts has owned a handful of apartments on Gramercy Park, a gated garden that is the only private park in the city.
[ترجمه گوگل]برای بیش از یک دهه، رابرتز دارای تعداد انگشت شماری آپارتمان در پارک گرمرسی است، باغی دردار که تنها پارک خصوصی شهر است
[ترجمه ترگمان]برای بیش از یک دهه، رابرتس چندین آپارتمان را در پارک Gramercy، یک باغ دروازه دار که تنها پارک خصوصی شهر است، در اختیار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. "The main concern everyone has is a double-dip recession in developed economies," said Jeff Grills, co-head of emerging market debt portfolios at Gramercy in Greenwich, Connecticut.
[ترجمه گوگل]جف گریلز، رئیس سبد بدهی های بازارهای نوظهور در Gramercy در گرینویچ، کانکتیکات، گفت: نگرانی اصلی همه، رکود دو شیب در اقتصادهای توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]جف grills، رئیس مشترک پورتفولیوهای بدهی در حال ظهور در Gramercy در گرینویچ کانکتیکات، گفت: \" نگرانی اصلی هر کسی یک رکود اقتصادی دوگانه در اقتصادهای توسعه یافته است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The 'city' of New York extended only as far as City Hall Park. Gramercy Park was a swamp, and two streams came together in what is now Times Square.
[ترجمه گوگل]«شهر» نیویورک فقط تا پارک سیتی هال امتداد داشت پارک گرمرسی یک باتلاق بود و دو نهر در میدان تایمز کنونی به هم رسیدند
[ترجمه ترگمان]شهر نیویورک تا پارک تالار شهر ادامه داشت پارک Gramercy یک باتلاق بود و دو جریان در جایی که در حال حاضر میدان تایمز است گرد هم آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران