1. Two associated pneumatic grain elevators with a combined discharge rate of 400 tons per hour were completed soon after.
[ترجمه گوگل]دو آسانسور دانه پنوماتیک مرتبط با دبی ترکیبی 400 تن در ساعت به زودی تکمیل شد
[ترجمه ترگمان]دو سیلوی گندم همراه با نرخ تخلیه ترکیبی ۴۰۰ تن در ساعت به زودی تکمیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The roar of the grain elevators and the slap of timbers rent the sunlit air.
[ترجمه گوگل]غرش آسانسورهای غلات و سیلی چوب ها، هوای نور خورشید را اجاره می دهند
[ترجمه ترگمان]غرش آسانسورها و سیلی از تخته های تخته های آفتاب که در آفتاب روشن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Most of the commingled corn is stored in grain elevators, said John Wichtrich, general manager for Aventis CropScience.
[ترجمه گوگل]جان ویچتریچ، مدیر کل Aventis CropScience گفت که بیشتر ذرت مخلوط در آسانسورهای غلات ذخیره می شود
[ترجمه ترگمان]جان Wichtrich، مدیر عمومی for CropScience، گفت که بخش اعظم ذرت در سیلوهای گندم ذخیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There used to be a grain elevator, but it closed.
[ترجمه گوگل]قبلا آسانسور غلات بود اما بسته شد
[ترجمه ترگمان]قبلا یه آسانسور غلات بود ولی بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Handling capacity of grain elevator 100 tonnes per hour.
[ترجمه گوگل]ظرفیت حمل آسانسور غلات 100 تن در ساعت
[ترجمه ترگمان]ظرفیت حمل و نقل هر ساعت در هر ساعت ۱۰۰ تن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The image processing technology to detect insects in grain elevator is tried to use.
[ترجمه گوگل]سعی شده است از فناوری پردازش تصویر برای تشخیص حشرات در آسانسور دانه استفاده شود
[ترجمه ترگمان]تکنولوژی پردازش تصویر برای تشخیص حشرات در آسانسور دانه تلاش می شود تا از آن استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He added the grain elevator, behind the brick building will share the same fate unless a purchaser comes forward.
[ترجمه گوگل]او افزود آسانسور غلات، پشت ساختمان آجری همان سرنوشت را خواهد داشت مگر اینکه خریدار جلو بیاید
[ترجمه ترگمان]او افزود که آسانسور غله، پشت ساختمان آجری، سرنوشت مشابهی را به اشتراک خواهد گذاشت مگر این که یک خریدار پیش بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The grain elevator used to dominate the Alberta countryside a century ago.
[ترجمه گوگل]آسانسور غلات یک قرن پیش بر حومه آلبرتا تسلط داشت
[ترجمه ترگمان]آسانسور غله یک قرن پیش برای تسلط بر the آلبرتا مورد استفاده قرار می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It boasted the largest grain elevator in the world.
[ترجمه گوگل]بزرگترین آسانسور غلات دنیا را داشت
[ترجمه ترگمان]او بزرگ ترین آسانسور در دنیا را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Handling capacity of grain elevator 500 cubic metres per hour.
[ترجمه گوگل]ظرفیت حمل آسانسور غلات 500 متر مکعب در ساعت
[ترجمه ترگمان]ظرفیت جابجایی ۵۰۰ متر مکعب در هر ساعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hedging can benefit anyone including grain elevator operators, merchandisers, producers, exporters, or process any of the agricultural commodities traded on futures exchanges.
[ترجمه گوگل]پوشش ریسک می تواند برای هر کسی از جمله اپراتورهای آسانسور غلات، بازرگانان، تولیدکنندگان، صادرکنندگان، یا پردازش هر یک از کالاهای کشاورزی معامله شده در بورس های آتی مفید باشد
[ترجمه ترگمان]Hedging می تواند به نفع هر کسی از جمله شرکت های حمل و نقل غله، merchandisers، تولید کنندگان، صادر کنندگان و یا فرآیند هر یک از کالاهای کشاورزی که در بازارهای آتی تجارت می کنند بهره مند شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. What is handling capacity of grain elevator?
[ترجمه گوگل]ظرفیت حمل و نقل آسانسور غلات چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]ظرفیت حمل و نقل کالا چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The grain elevator sits on 20 acres of land and will be capable of receiving 000 bushels of corn per hour and drying 500 bushels per hour.
[ترجمه گوگل]آسانسور غلات در 20 هکتار زمین قرار دارد و قادر است 000 بوشل ذرت در ساعت دریافت کند و 500 بوشل در ساعت خشک کند
[ترجمه ترگمان]آسانسور غله در ۲۰ هکتار زمین قرار دارد و قادر به دریافت ۰۰۰ بشکه غله در هر ساعت و خشک کردن ۵۰۰ بشکه در هر ساعت خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید