1. The law school required a minimum grade point average of 6 .
[ترجمه گوگل]دانشکده حقوق حداقل معدل 6 را می طلبید
[ترجمه ترگمان]این مدرسه حقوق به طور متوسط به میانگین نمره ۶ نیاز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The average high school grade point average is 09 for girls and 86 for boys.
[ترجمه گوگل]میانگین معدل دبیرستان برای دختران 09 و برای پسران 86 است
[ترجمه ترگمان]متوسط نمره متوسط دبیرستان ۰۹ برای دختران و ۸۶ مورد برای پسران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When the tests were answered honestly, both of them predicted the participants' final school exam performance (their "grade point average") and their self-reported creative achievements.
[ترجمه گوگل]وقتی به آزمونها صادقانه پاسخ داده شد، هر دوی آنها عملکرد شرکتکنندگان در امتحان نهایی مدرسه ("معدل نمره آنها") و دستاوردهای خلاقانه آنها را پیشبینی کردند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که صادقانه پاسخ داده شد، هر دوی آن ها عملکرد آزمون نهایی شرکت کنندگان را پیش بینی کرده (به طور متوسط نمره درجه)و دستاوردهای خلاقانه خود را نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I study hard, so my grade point average remains to be the highest in my class.
[ترجمه گوگل]من سخت درس می خوانم، بنابراین معدل من همچنان بالاترین نمره در کلاسم است
[ترجمه ترگمان]به سختی درس می خوانم، بنابراین امتیاز کلاس من به طور متوسط باقی می ماند تا بالاترین درجه در کلاس من باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Unfortunately, her test scores and grade point average placed her in the middle of our pool.
[ترجمه گوگل]متأسفانه، نمرات آزمون و معدل او او را در وسط گروه ما قرار داد
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، نمرات امتحان و نمره میانگین نمره او را در وسط استخر قرار دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Applicants must hold a grade point average of 80 or higher on a100-point scale. Winners will be announced in May 20
[ترجمه گوگل]متقاضیان باید معدل 80 یا بالاتر در مقیاس 100 امتیازی داشته باشند برندگان در 20 می اعلام خواهند شد
[ترجمه ترگمان]متقاضیان باید متوسط نمره ۸۰ یا بالاتر در مقیاس a۱۰۰ را داشته باشند برندگان در ۲۰ ماه مه اعلام خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The high school grade point average of the Class of 2013 is 8
[ترجمه گوگل]معدل دبیرستان کلاس 2013 8 است
[ترجمه ترگمان]متوسط سطح مقطع دبیرستان در کلاس ۲۰۱۳ برابر با ۸ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Examples include student ID, the grade point average (GPA), the student's major, his or her school, and so on.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال می توان به شناسه دانشجویی، معدل (GPA)، رشته تحصیلی دانش آموز، مدرسه او و غیره اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]مثال ها عبارتند از: ID دانش آموز، میانگین نمره کلاس (GPA)، مهم دانش آموز، مدرسه او، و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I was carrying a 0 grade point average in my master's program, and expected to earn an A in this course, too.
[ترجمه گوگل]من در مقطع کارشناسی ارشد معدل 0 داشتم و انتظار داشتم در این دوره نیز نمره A کسب کنم
[ترجمه ترگمان]من یک میانگین نمره ۰ در برنامه کارشناسی ارشد باخود حمل می کردم و انتظار داشتم که در این درس هم نمره A بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Despite this tragedy, she graduated with the second highest grade point average in her high school.
[ترجمه گوگل]با وجود این فاجعه، او با دومین معدل در دبیرستان خود فارغ التحصیل شد
[ترجمه ترگمان]با وجود این تراژدی، او با رتبه دوم دبیرستان در دبیرستان خود فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. One way to stanch inflation is to change the way the grade point average is calculated.
[ترجمه گوگل]یکی از راههای کاهش تورم، تغییر روش محاسبه معدل است
[ترجمه ترگمان]یک راه برای کاهش تورم، تغییر روش محاسبه میانگین نمره درجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The only problem is, I've heard that the company won't even interview anyone whose grade point average is below and mine is barely 0.
[ترجمه گوگل]تنها مشکل این است که من شنیده ام که شرکت حتی با کسی که معدلش زیر و معدل من به سختی 0 باشد مصاحبه نمی کند
[ترجمه ترگمان]تنها مشکل این است که من شنیده ام که شرکت حتی با کسی مصاحبه نخواهد کرد که نمره میانگین نمره آن ها کم تر باشد و من به سختی ۰ هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If you spend all your time studying, youwould obtain a 0 (perfect) grade point average (GPA).
[ترجمه گوگل]اگر تمام وقت خود را صرف مطالعه کنید، معدل 0 (عالی) خواهید داشت
[ترجمه ترگمان]اگر تمام وقت خود را صرف مطالعه کنید، youwould یک میانگین نمره ۰ (perfect)کسب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A communications major, he said he carries about a 0 grade point average.
[ترجمه گوگل]او که یک رشته ارتباطات است، گفت که دارای معدل 0 است
[ترجمه ترگمان]او گفت که یک مدیر ارتباطات گفت که او به طور متوسط حدود ۰ درجه سانتیگراد را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید