ترتیب: قدیمیجدیدرای موافقرای مخالف
محمد عزیزی١١:٠٠ - ١٤٠٣/٠٣/٢١it's very crowded in this cafe. you grab a seat
and i'll get our drink
این کافه خیلی شلوغه تو برو جا بگیر من نوشیدنی میگیرم.
گزارش
این کافه خیلی شلوغه تو برو جا بگیر من نوشیدنی میگیرم.
گزارش
0 | 0
میثم نبی پور١١:١٠ - ١٤٠٢/٠٢/٢٣آقای سعید اشتباه اعلام کردید
Grab a seat غیر رسمی تر از have a seat و یا take a seat هست. لطفا به لینکی که گذاشتم مراجعه کنید
"Grab a seat, at least in AE, is just an INFORMAL way to say "have a seat" or "take a seat
... [مشاهده متن کامل]
Grab is very INFORMAL. You would say it to a friend or to someone whose feelings would not be hurt or to someone you wanted to treat as unimportant
گزارش
Grab a seat غیر رسمی تر از have a seat و یا take a seat هست. لطفا به لینکی که گذاشتم مراجعه کنید
... [مشاهده متن کامل]
گزارش
0 | 0
Saeed٠٢:٣٩ - ١٤٠٠/٠٨/٢٩درود بر علاقه مندان و دوست داران زبان شیرین انگلیسی
Grab a seat جمله رسمی تر از have a seat یا sit down هست و بیشتر در سمینارها و محافل رسمی استفاده میشه.
شادمان باشید و سلامت
🙏🌺🙏
گزارش
Grab a seat جمله رسمی تر از have a seat یا sit down هست و بیشتر در سمینارها و محافل رسمی استفاده میشه.
شادمان باشید و سلامت
🙏🌺🙏
گزارش
10 | 2