gouda

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a mild, yellow, semisoft cheese, usu. coated in red wax.

جمله های نمونه

1. Leiden is very similar to Gouda and is generally sold in the same yellow paraffin wax coating.
[ترجمه گوگل]لیدن بسیار شبیه گودا است و عموماً با همان پوشش موم پارافین زرد فروخته می شود
[ترجمه ترگمان]Leiden بسیار شبیه Gouda است و به طور کلی در همان روکش پارافین جامد paraffin فروخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He seized this opportunity to make Dutch Gouda and now his firm, Yellow Valley, has annual sales of more than $15 000.
[ترجمه گوگل]او از این فرصت استفاده کرد و گودا هلندی ساخت و اکنون شرکت او، دره زرد، فروش سالانه بیش از 15000 دلار دارد
[ترجمه ترگمان]او این فرصت را مغتنم شمرد تا Gouda هلندی شود و اکنون شرکتش، دره زرد، فروش سالانه بیش از ۱۵ هزار دلار را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The production of Gouda cheese's Key control point include ferment time, curd time, soft ang hard degree about the clot and the control for acidity .
[ترجمه گوگل]نقطه کنترل کلیدی تولید پنیر گودا شامل زمان تخمیر، زمان کشک، درجه سختی نرم در مورد لخته و کنترل اسیدیته است
[ترجمه ترگمان]تولید of control پنیر Gouda شامل زمان، زمان curd، درجه سختی ang سخت در مورد لخته شدن و کنترل اسیدیته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. GMF - Gouda is supplier of the paddle dryer, the perfect machine to dry ( municipal ) sludge.
[ترجمه گوگل]GMF - Gouda تامین کننده پارو خشک کن، دستگاهی عالی برای خشک کردن لجن (شهری) است
[ترجمه ترگمان]gmf - Gouda supplier از خشک کن پارو، ماشین کامل برای خشک کردن لجن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Blue Cheese, Gouda, Camembert, Italian Salt Cheese.
[ترجمه گوگل]پنیر آبی، گودا، کاممبر، پنیر نمک ایتالیایی
[ترجمه ترگمان]پنیر آبی، Gouda، Camembert، ایتالیایی نمک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We are the first company to make Gouda cheeses in an artisanal and natural way.
[ترجمه گوگل]ما اولین شرکتی هستیم که پنیر گودا را به صورت مصنوعی و طبیعی تولید می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما اولین شرکتی هستیم که Gouda را به روشی طبیعی و طبیعی به کار می گیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The partnership make the success. Gouda Company is your best choice.
[ترجمه گوگل]مشارکت باعث موفقیت می شود شرکت گودا بهترین انتخاب شماست
[ترجمه ترگمان]شراکت موفقیت را ایجاد می کند Gouda انتخاب بهترین انتخاب شماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Gouda is the center of the Dutch candle-making industry.
[ترجمه گوگل]گودا مرکز صنعت شمع سازی هلند است
[ترجمه ترگمان]Gouda مرکز صنعت ساخت شمع هلند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. As the sun begins to set on some of the most spectacular scenery of the whole trip, we race to reach Gouda before nightfall.
[ترجمه گوگل]همانطور که خورشید شروع به غروب در برخی از دیدنی ترین مناظر کل سفر می کند، ما برای رسیدن به گودا قبل از شب مسابقه می دهیم
[ترجمه ترگمان]وقتی خورشید بر روی برخی از the مناظر این سفر آغاز می شود، باید تا قبل از غروب آفتاب به Gouda برسیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Let's see, I have to get some Swiss cheese, American cheese, Provolone, and a big wheel of Gouda.
[ترجمه گوگل]ببینم باید پنیر سوئیسی، پنیر آمریکایی، پروولون و یک چرخ بزرگ گودا بیارم
[ترجمه ترگمان]اجازه بدهید ببینیم، من باید پنیر سوئیسی، پنیر آمریکایی، Provolone و یک چرخ بزرگ of بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. MOUSE:Let's see, I have to get some Swiss cheese, American cheese, Provolone, and a big wheel of Gouda .
[ترجمه گوگل]موش: ببینیم، من باید کمی پنیر سوئیسی، پنیر آمریکایی، پروولون و یک چرخ بزرگ گودا بیاورم
[ترجمه ترگمان]mouse: اجازه دهید ببینیم، من باید پنیر سوئیسی، پنیر آمریکایی، Provolone و یک چرخ بزرگ of بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Located in Dutch Henry power lattice cheese farms have free visit try activities, where you can enjoy authentic Dutch classic gouda.
[ترجمه گوگل]در مزارع پنیر توری هلندی هلندی هنری هلندی فعالیت‌هایی را امتحان کنید که می‌توانید از گودای کلاسیک هلندی معتبر لذت ببرید
[ترجمه ترگمان]این مزارع که در دامداری های صنعتی هنری \"هنری\" واقع شده اند، به صورت رایگان به بازدید از فعالیت هایی می پردازند که در آن می توانید از gouda کلاسیک هلندی نیز بهره مند شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is better to eat such kind of cheese as Swiss, cheddar, or Gouda.
[ترجمه گوگل]بهتر است پنیرهایی مانند پنیر سوئیسی، چدار یا گودا بخورید
[ترجمه ترگمان]بهتر است این نوع پنیر را به عنوان سویسی، پنیر چدار یا Gouda بخورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. To eat such kind of cheese as Swiss, cheddar, or Gouda . These ones.
[ترجمه گوگل]برای خوردن پنیر سوئیسی، چدار یا گودا اینها
[ترجمه ترگمان]برای خوردن این نوع پنیر به عنوان سویسی، پنیر چدار یا Gouda این ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• semi-soft cheese made in holland

پیشنهاد کاربران

بپرس