gosling

/ˈɡɒzl̩ɪŋ//ˈɡɒzl̩ɪŋ/

معنی: احمق، جوجه غاز، شخص نا بالغ و خام
معانی دیگر: بچه غاز

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a very young goose.

(2) تعریف: someone who lacks sophistication or experience.

جمله های نمونه

1. A young goose is a gosling.
[ترجمه گوگل]غاز جوان غاز غاز است
[ترجمه ترگمان]غاز جوان gosling است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Their goslings never learned how to migrate, and their descendants live on.
[ترجمه گوگل]جوجه های غازه آنها هرگز یاد نگرفتند که چگونه مهاجرت کنند و فرزندان آنها همچنان زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]goslings هرگز یاد نگرفته اند که چگونه مهاجرت کنند، و descendants زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Then we see the goslings in the spring.
[ترجمه گوگل]سپس غازها را در بهار می بینیم
[ترجمه ترگمان]پس بهار را در بهار می بینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A goose named Alfonse and a gosling named Little Bird decide to play hide and seek.
[ترجمه گوگل]غازی به نام آلفونس و غازی به نام پرنده کوچولو تصمیم می گیرند که مخفی کاری کنند
[ترجمه ترگمان]غاز به نام Alfonse و یک gosling به نام کوچک پرنده، تصمیم می گیرند که پنهان شوند و به دنبال آن بگردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Giles Gosling himself was somewhat scandalized at the obstreperous nature of their mirth.
[ترجمه گوگل]خود گیلز گاسلینگ تا حدودی از ماهیت دلخراش شادی آنها رسوا شده بود
[ترجمه ترگمان]سر و کله آقای جیل چنان پر از شادی و جوش و خروش بود که همیشه سر و کله آن ها پیدا می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Who meddleth in all things may shoe the gosling.
[ترجمه گوگل]کسی که در همه چیز مداخله می کند، غاز را نعل می دهد
[ترجمه ترگمان]چه کسی ممکن است در همه کارها دخالت کند، ممکن است کفش پاشنه بلند بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Who meddles in all things may shoe the gosling.
[ترجمه گوگل]کسی که در همه چیز دخالت می کند، ممکن است غاز را کفش کند
[ترجمه ترگمان]چه کسی ممکن است در همه کارها دخالت کند، ممکن است کفش پاشنه بلند بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Canada goose gosling stays close to Mom. Spring is the time of new life.
[ترجمه گوگل]غاز غاز کانادایی نزدیک مادر می ماند بهار زمان زندگی جدید است
[ترجمه ترگمان]غاز وحشی کانادا نزدیک مامان می ماند بهار، زمان حیات جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Both Gosling and his co-star Michelle Williams are nominated for Golden Globes in the Best Acting in a Drama category.
[ترجمه گوگل]هم گاسلینگ و هم بازیگر همکارش میشل ویلیامز نامزد دریافت جایزه گلدن گلوب در رشته بهترین بازیگری درام هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو گاسلینگ و ستاره هم کار او، میشل ویلیامز، نامزد جایزه گلدن گلوب در بهترین فیلم درام هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Dazzling her pearls and emeralds gosling - gold the painted design on her forehead.
[ترجمه گوگل]خیره کننده مرواریدها و زمردهای غاز - طلایی طرح نقاشی شده روی پیشانی او
[ترجمه ترگمان]در حالی که گردن بند مروارید و زمرد را روی پیشانی اش ریخته بود، در حالی که گردن بند مروارید و زمرد را روی پیشانی اش ریخته بود، گیج و مبهوت مانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. General gosling feeding more than two months, the average body weight of up to 6 - 7 kg.
[ترجمه گوگل]تغذیه عمومی غازغاز بیش از دو ماه، میانگین وزن بدن تا 6 - 7 کیلوگرم است
[ترجمه ترگمان]ژنرال gosling بیش از دو ماه است که وزن بدن متوسط تا ۶ - ۷ کیلوگرم را تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ryan Gosling stars as a stoic wheelman in the retro action picture from FilmDistrict.
[ترجمه گوگل]رایان گاسلینگ در فیلم اکشن یکپارچهسازی با سیستمعامل از FilmDistrict در نقش یک چرخدار رواقی بازی می کند
[ترجمه ترگمان]رایان گاسلینگ نقش a را در تصویر اکشن retro از FilmDistrict نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A wild days-old Canada goose gosling looks for food in a flowery field near a pond in Roseburg, Ore.
[ترجمه گوگل]غاز کانادایی وحشی یک روزه غاز به دنبال غذا در مزرعه ای گلدار در نزدیکی برکه ای در روزبرگ، اوره می گردد
[ترجمه ترگمان]یک غاز وحشی کانادا به دنبال غذا در مزرعه گلی نزدیک یک استخر در Roseburg، Ore است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Inoculating breeding gooses with gosling plague bacterin is the most economical and effective way to prevent gosling plague.
[ترجمه گوگل]تلقیح غازهای پرورشی با باکتری طاعون غازغال مقرون به صرفه ترین و موثرترین راه برای پیشگیری از طاعون غازها است
[ترجمه ترگمان]inoculating breeding با gosling plague most روشی مقرون به صرفه و موثر برای جلوگیری از بروز بیماری gosling است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. According to Gosling, the professional snoop must be careful about jumping to any quick conclusions.
[ترجمه گوگل]به گفته گاسلینگ، جاسوس حرفه ای باید مراقب نتیجه گیری سریع باشد
[ترجمه ترگمان]با توجه به گاسلینگ، تجسس حرفه ای باید در مورد پریدن به هر گونه نتیجه گیری سریع محتاط باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

احمق (اسم)
fool, natural, bug, dolt, sucker, goosey, hick, sot, goosy, simpleton, schnook, gosling, tomfool, loggerhead, loony, luny, noodle, mooncalf, nincompoop, ninny, sawney

جوجه غاز (اسم)
gosling

شخص نابالغ و خام (اسم)
gosling

انگلیسی به انگلیسی

• baby goose
a gosling is a baby goose.

پیشنهاد کاربران

بپرس