googly


ورزش : توپ پیچدار که در تماس با زمین از توپدار دور مى شود

جمله های نمونه

1. He bowled the prime minister a googly .
[ترجمه گوگل]او به نخست وزیر کاسه ای گوگولی زد
[ترجمه ترگمان]او نخست وزیر را از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He advanced on him only for an exquisite googly to dip and dart through the gap to bruise the off stump.
[ترجمه گوگل]او فقط برای یک گوگلی نفیس به سمت او پیش رفت تا از میان شکاف فرو برود و با پیکان از شکاف عبور کند تا کنده را کبود کند
[ترجمه ترگمان]فقط به خاطر یک گوگلی زیبا که از شکاف در آمده و از شکاف کنده شده بود تا از شکاف کنده شود، به او نزدیک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Nor does he have a deceptive googly.
[ترجمه گوگل]او یک گوگولی فریبنده هم ندارد
[ترجمه ترگمان]Nor فریبنده هم ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In a 2007 fundraising event, Obama was all googly - eyed over Beyonce and asked for her autograph.
[ترجمه گوگل]در یک رویداد جمع آوری کمک های مالی در سال 2007، اوباما تماماً گوگول بود - به بیانسه نگاه کرد و از او امضا خواست
[ترجمه ترگمان]در یک رویداد جمع آوری کمک های مالی سال ۲۰۰۷، اوباما سراپا غرق حیرت بود و از بیانسه درخواست امضا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. SAGITTARIUS: No one goes all googly in the presence of a cute, cuddly puppy like the normally proud Sagittarius.
[ترجمه گوگل]قوس: هیچ کس در حضور یک توله سگ ناز و نوازشگر مانند قوس معمولی مغرور، غافلگیر نمی شود
[ترجمه ترگمان]SAGITTARIUS: هیچ کس در حضور یک توله سگ بامزه و مامانی مثل یک قوس که معمولا به آن افتخار می کند نمی رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The eyes have it with these googly - eye encrusted sneakers! How fun are these?
[ترجمه گوگل]چشم ها آن را با این کفش های کتانی گوگولی - چشم پوشیده شده است! چقدر اینها سرگرم کننده هستند
[ترجمه ترگمان]چش مام با این these eye! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! اینا چقدر باحاله؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He flights the ball well and is already proving to be a master in disguising the googly.
[ترجمه گوگل]او به خوبی توپ را به پرواز در می آورد و در حال حاضر ثابت کرده است که در پنهان کردن گوگولی استاد است
[ترجمه ترگمان]او توپ را به خوبی هدایت می کند و ثابت می کند که یک استاد در تغییر لباس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. My mother has taught me to put people with advanced degrees on pedestals, so I can't help but be stunned that legions of Googly Ph. D. 's missed this by integrating Buzz into Gmail.
[ترجمه گوگل]مادرم به من آموخته است که افراد با مدارک تحصیلی پیشرفته را روی پایه بگذارم، بنابراین من نمی‌توانم از اینکه لژیون‌های Googly Ph D با ادغام Buzz در Gmail این کار را از دست داده‌اند، متحیر نمی‌شوم
[ترجمه ترگمان]مادرم به من یاد داده است که مردم را با درجات پیشرفته روی پا پا بگذارم، بنابراین نمی توانم کمک کنم، اما با that که of دکترا دارد گیج شوم و با ترکیب باس به Gmail از دست رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Many outsiders are put off by its complicated laws, unintelligible terms (any idea what a googly or a grubber is?), and mind-boggling statistics .
[ترجمه گوگل]بسیاری از افراد خارجی به دلیل قوانین پیچیده، اصطلاحات نامفهوم (هر تصوری دارید که گوگل یا غرغر چیست؟) و آمارهای حیرت‌انگیز آن را ناامید می‌کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از خارجی ها از طریق قوانین پیچیده، اصطلاحات مبهم (هر ایده ای که یک googly یا a وجود دارد، خارج می شوند؟), و آمار شگفت انگیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They say it looks more like a skinny, blue Kermit the Frog, his googly eyes slightly askew.
[ترجمه گوگل]آنها می گویند که بیشتر شبیه کرمیت قورباغه ای لاغر و آبی است که چشمان گوگولی او کمی کج است
[ترجمه ترگمان]چشم هایش کمی کج شده بود و چشم هایش کمی کج شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Bend the pipe cleaners to make four legs on each side. Glue on googly eyes.
[ترجمه گوگل]پاک کننده های لوله را خم کنید تا از هر طرف چهار پایه ایجاد شود چسب روی چشم های گوگ
[ترجمه ترگمان]the لوله را خم کنید تا چهار پا در هر طرف بگذارید در چشمان googly چسب درست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ball that swerves (cricket)
protruding, sticking out, bulging

پیشنهاد کاربران

بپرس