1. goods at reduced rates
کالا به قیمت تخفیف یافته
2. goods in transit
کالاهای در دست حمل
3. goods of intermediate quality
کالاهای با مرغوبیت حد وسط
4. damaged goods
کالای آسیب دیده
5. dress goods
پارچه های لباسی
6. durable goods and nondurable goods such as clothes and food
کالاهای مانا (با دوام) و کالاهای نامانا (بی دوام) مانند لباس و خوراک
7. fungible goods such as petroleum or wheat are different from non-fungible goods such as rugs or paintings
کالاهای قابل معاوضه مانند نفت و گندم با کالاهای غیر قابل معاوضه مانند فرش و نقاشی فرق دارند.
8. imperishable goods
کالاهای فاسد نشدنی
9. importing goods and other intermediary trades
وارد کردن کالا و واسطه کاری های دیگر
10. inbound goods
کالاهای به مقصد داخل
11. luxury goods
کالاهای تجملی
12. sporting goods
کالاهای ورزشی
13. store goods
کالاهای فروشگاه (فروشگاهی)
14. substandaed goods
کالاهای زیر استانده
15. the goods arrived yesterday
محموله دیروز رسید.
16. the goods in the warehouse
کالاهای درون انبار
17. the goods that have suffered damage
کالاهایی که صدمه دیده اند
18. trashy goods fit only to be palmed on the unwary
کالاهای بنجل که فقط می شد آنها را به اشخاص ناآگاه قالب کرد
19. capital goods
کالاهای سرمایه ای
20. consumer goods
کالاهای مصرفی
21. declare goods (or earnings)
کالا (یا درآمد) خود را اعلام کردن (به منظور پرداخت مالیات)
22. durable goods
کالاهای بادوام،کالاهای پایا
23. the goods
(عامیانه) لازم،چیز اصیل،چیز معتبر
24. community of goods
داشتن کالا به طور مشترک
25. exchange of goods
مبادله ی کالا
26. to route goods through chicago
کالاها را از راه شیکاگو فرستادن
27. to send goods by air freight
کالا را از راه هوا فرستادن
28. unloading damaged goods
قالب کردن کالاهای آسیب دیده
29. deliver the goods
به قول خود عمل کردن
30. deliver the goods
(عامیانه) تحویل دادن،به وعده وفا کردن،شرایط لازم را حایز شدن
31. house hold goods
ابزار خانگی،کالاهای خانگی
32. an order for goods or services
سفارش کالا یا خدمات
33. the bestowal of goods
انبار کردن کالاها
34. the importation of goods from india
وارد کردن کالا از هند
35. the layout of goods at the store was quite impressive
آرایش و نمایش کالاها در فروشگاه بسیار چشمگیر بود.
36. the output of goods and services
تولید کالاها و خدمات
37. the quantity of goods produced is not more important than their quality
کمیت کالاهای تولیدی از کیفیت آنها مهم تر نیست.
38. the transport of goods by airplane is very expensive
حمل کالا با هواپیما بسیار گران است.
39. those two spirited goods out of the store room
آن دو قاچاقی کالا از انبار خارج می کردند.
40. to seize smuggled goods
کالاهای قاچاق را مصادره کردن
41. we shipped the goods overland
کالاها را از راه خشکی فرستادیم.
42. a free exchange of goods
تبادل آزادانه ی کالا
43. the boycott of the goods made by that country
تحریم کالاهای ساخت آن کشور
44. the ship landed the goods at bushehr
کشتی محمولات را در بوشهر تخلیه کرد.
45. get (or have) the goods on
(آمریکا - عامیانه) درباره ی سوابق سو کسی اطلاعات داشتن یا کشف کردن
46. sell a bill of goods
کلاه سر کسی گذاشتن،وعده ی پوچ دادن،درباغ سبز نشان دادن
47. it is stipulated that the goods be delivered in one week
تصریح شده است که کالا ظرف یک هفته تحویل داده شود.
48. the customs liked the new goods
مشتریان از کالای جدید خوششان آمد.
49. there, they also sell smuggled goods under the counter
در آنجا کالای قاچاق را هم یواشکی می فروشند.
50. to replenish a stock of goods
موجودی کالا را دوباره تکمیل کردن
51. sell someone a bill of goods
(عامیانه) گول زدن،انداختن به
52. a signed invoice presumes receipt of goods
بارنامه ی امضا شده نشانه ی دریافت کالا است.
53. he was deceived into buying stolen goods
با فریب به او مال دزدی فروختند.
54. this is the receipt of the goods i have bought for you
این رسید کالاهایی است که برایتان خریده ام.
55. this shop does not carry leather goods
این مغازه کالای چرمی ندارد (یا نمی فروشد).
56. those who were trafficking in stolen goods were arrested
آنهایی که کالاهای مسروقه را خرید و فروش می کردند بازداشت شدند.
57. we only deal with premium quality goods
ما فقط کالاهای ممتاز را خرید و فروش می کنیم.
58. you must pay customs for these goods
باید برای این اقلام عوارض گمرکی بپردازید.
59. he gathered gold and silver and plenteous goods
زر و سیم و کالاهای فراوان گردآوری کرد.
60. he is responsible for the consignment of goods
او مسئول فرستادن کالا است.
61. the new store sells different lines of foreign goods
فروشگاه جدید اقلام گوناگونی از کالاهای خارجی را به فروش می رساند.
62. there was a delay in the delivery of goods
تحویل کالا دستخوش تاخیر شد.
63. two weeks ago, he disposed of the stolen goods at a low price
دو هفته پیش کالاهای مسروقه را به قیمت ارزان رد کرد (فروخت).