1. Only two cases of gonorrhea were reported in the first 19 months, compared with four a week previously.
[ترجمه گوگل]تنها دو مورد سوزاک در 19 ماه اول گزارش شده است، در حالی که قبلاً 4 مورد در هفته بود
[ترجمه ترگمان]فقط دو مورد از سوزاک در ۱۹ ماه اول گزارش شد، در حالی که در مقایسه با چهار مورد قبل از این، ۴ مورد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Then they showed people who had gonorrhea and they.
[ترجمه گوگل]سپس به افرادی که سوزاک داشتند و آنها را نشان دادند
[ترجمه ترگمان]بعد به افرادی که gonorrhea و they رو نشون دادن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She even doubts he sought treatment for the gonorrhea she was diagnosed with early in pregnancy, which he surely has.
[ترجمه گوگل]او حتی شک دارد که او برای درمان سوزاکی که در اوایل بارداری تشخیص داده شده بود، که مطمئناً او به آن مبتلا شده بود، شک دارد
[ترجمه ترگمان]او حتی شک دارد که در مداوای the که در دوران بارداری زودهنگام تشخیص داده شده بود، درمان شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The proportion of gay male gonorrhea sufferers at these clinics increased 7percent between 1993 and 199
[ترجمه گوگل]نسبت مردان همجنس گرا مبتلا به سوزاک در این کلینیک ها بین سال های 1993 و 199 7 درصد افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]نسبت مبتلایان به gonorrhea مرد در این کلینیک ها ۷ درصد بین سال های ۱۹۹۳ تا ۱۹۹ % افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bubonic plague, typhoid, polio, diphtheria, tuberculosis, syphilis and gonorrhea still afflict much of the world.
[ترجمه گوگل]طاعون بوبونیک، حصبه، فلج اطفال، دیفتری، سل، سیفلیس و سوزاک هنوز در بیشتر نقاط جهان مبتلا هستند
[ترجمه ترگمان]طاعون bubonic، تیفویید، فلج اطفال، دیفتری، سل، سیفیلیس و سوزاک هنوز بسیاری از مردم را مبتلا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But preventing 100 cases of gonorrhea within a core prevents an additional 278 cases.
[ترجمه گوگل]اما پیشگیری از 100 مورد سوزاک در یک هسته از 278 مورد اضافی جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]اما جلوگیری از ۱۰۰ مورد سوزاک در هسته مانع از ۲۷۸ مورد اضافی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Gonorrhea has mutated into deadly and incurable antibiotic-resistant strains.
[ترجمه گوگل]سوزاک به سویه های کشنده و غیرقابل درمان مقاوم به آنتی بیوتیک جهش یافته است
[ترجمه ترگمان]Gonorrhea به strains مقاوم و مقاوم در برابر antibiotic تغییر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. While gonorrhea also exploded in a similar way among gay men, its preponderance was significant not only numerically but genetically.
[ترجمه گوگل]در حالی که سوزاک نیز به روشی مشابه در بین مردان همجنسگرا منفجر شد، شیوع آن نه تنها از نظر عددی بلکه از نظر ژنتیکی قابل توجه بود
[ترجمه ترگمان]در حالی که سوزاک به روش مشابهی در میان مردان همجنس گرا منفجر شد، برتری آن نه تنها به صورت عددی بلکه به لحاظ ژنتیکی قابل توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The clinical efficacies of 133 cases of gonorrhea treated with ofloxacin, ciprofloxacin, spectinomycin and penicillin G were reported.
[ترجمه گوگل]اثربخشی بالینی 133 مورد سوزاک تحت درمان با افلوکساسین، سیپروفلوکساسین، اسپکتینومایسین و پنی سیلین G گزارش شد
[ترجمه ترگمان]The بالینی ۱۳۳ مورد از سوزاک با ofloxacin، ciprofloxacin، spectinomycin و پنی سیلین گزارش شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. CONCLUSION Penicillin and Tetracycline are not appropriate for gonorrhea.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری پنی سیلین و تتراسایکلین برای سوزاک مناسب نیستند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Penicillin و Tetracycline برای سوزاک مناسب نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. No cases were all infected with gonorrhea, chlamydia and mycoplasma.
[ترجمه گوگل]هیچ موردی همگی مبتلا به سوزاک، کلامیدیا و مایکوپلاسما نبودند
[ترجمه ترگمان]هیچ موردی با سوزاک، chlamydia و mycoplasma آلوده نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. PID can resemble gonorrhea, with abdominal and lower pelvic pain, chills, nausea, fever, and thick, foul-smelling vaginal discharge.
[ترجمه گوگل]PID می تواند شبیه سوزاک باشد، با درد شکم و لگن، لرز، حالت تهوع، تب و ترشحات غلیظ و بدبوی واژن
[ترجمه ترگمان]pid می توانند شبیه gonorrhea، با شکم و درد مزمن لگنی، تب، تهوع، تب و بوی ترشحات واژینال، شبیه به gonorrhea
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Lisa and I were tested for AIDS, t. b., gonorrhea, and syphilis, and had complete physicals and psychological evaluations.
[ترجمه گوگل]من و لیزا برای ایدز آزمایش شدیم ب، سوزاک و سیفلیس و ارزیابی های فیزیکی و روانی کاملی داشت
[ترجمه ترگمان]من و لیزا برای ایدز امتحان کردیم ب ،، سوزاک و سیفیلیس، و معاینات پزشکی و ارزیابی های روانشناسی را به پایان رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The doctor has a way to treat gonorrhea.
[ترجمه گوگل]دکتر راهی برای درمان سوزاک دارد
[ترجمه ترگمان]دکتر روش مداوای gonorrhea را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective : To explore the treatment for Gonorrhea.