1. A positive pregnancy test (presence of human chorionic gonadotropin), ultrasound, and culdocentesis with presence of blood are helpful in making the diagnosis of ectopic pregnancy.
[ترجمه گوگل]مثبت بودن تست بارداری (وجود گنادوتروپین جفتی انسانی)، سونوگرافی و کولدوسنتز با حضور خون در تشخیص حاملگی خارج رحمی کمک کننده است
[ترجمه ترگمان]آزمون حاملگی مثبت (حضور انسان chorionic gonadotropin)، فراصوت، و culdocentesis با حضور خون در ایجاد تشخیص بارداری ectopic مفید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آزمون حاملگی مثبت (حضور انسان chorionic gonadotropin)، فراصوت، و culdocentesis با حضور خون در ایجاد تشخیص بارداری ectopic مفید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To discuss the comparability of human chorionic gonadotropin results among different detection system.
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo بحث در مورد مقایسه نتایج گنادوتروپین جفتی انسان در میان سیستم های مختلف تشخیص
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد امکان مقایسه نتایج chorionic انسانی در میان سیستم های تشخیص متفاوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد امکان مقایسه نتایج chorionic انسانی در میان سیستم های تشخیص متفاوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To investigate the concentration of serum chorionic gonadotropin(CG), placental lactogen(PL), and estriol(E in BALB/c mice infected with Toxoplasma gondii during the second trimester.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی غلظت گنادوتروپین کوریونی (CG)، لاکتوژن جفتی (PL) و استریول (E) در موشهای BALB/c آلوده به توکسوپلاسما گوندی در سه ماهه دوم بارداری
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد غلظت of chorionic (CG)، placental lactogen (PL)، و estriol (E در موش های balb \/ c)که در طول سه ماهه دوم به Toxoplasma gondii آلوده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد غلظت of chorionic (CG)، placental lactogen (PL)، و estriol (E در موش های balb \/ c)که در طول سه ماهه دوم به Toxoplasma gondii آلوده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This paper studied the effect of gonadotropin releasing hormone on reproductive performance in buck.
[ترجمه گوگل]این مقاله تاثیر هورمون آزاد کننده گنادوتروپین را بر عملکرد تولیدمثلی در جفت مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه ترگمان]این مقاله تاثیر of هورمون آزاد در عملکرد تولید مثل را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله تاثیر of هورمون آزاد در عملکرد تولید مثل را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Most physicians begin gonadotropin treatment on day 2 or 3 of the menstrual cycle.
[ترجمه گوگل]اکثر پزشکان درمان با گنادوتروپین را در روز 2 یا 3 سیکل قاعدگی شروع می کنند
[ترجمه ترگمان]اغلب پزشکان درمان gonadotropin را در روز ۲ یا ۳ از سیکل قاعدگی آغاز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اغلب پزشکان درمان gonadotropin را در روز ۲ یا ۳ از سیکل قاعدگی آغاز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The pregnancy rate with gonadotropin therapy is 25 % per cycle.
[ترجمه گوگل]میزان بارداری با گنادوتروپین درمانی 25 درصد در هر سیکل است
[ترجمه ترگمان]نرخ بارداری با درمان gonadotropin ۲۵ درصد در هر سیکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ بارداری با درمان gonadotropin ۲۵ درصد در هر سیکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is generally felt that gonadotropin therapy does not increase the risk of ovarian cancer.
[ترجمه گوگل]به طور کلی احساس می شود که درمان با گنادوتروپین خطر ابتلا به سرطان تخمدان را افزایش نمی دهد
[ترجمه ترگمان]عموما احساس می شود درمان gonadotropin خطر سرطان تخمدان را افزایش نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عموما احساس می شود درمان gonadotropin خطر سرطان تخمدان را افزایش نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Gonadotropin treatment involves a series of injections and careful monitoring during each treatment cycle.
[ترجمه گوگل]درمان گنادوتروپین شامل یک سری تزریق و نظارت دقیق در طول هر چرخه درمانی است
[ترجمه ترگمان]درمان gonadotropin شامل یک سری تزریق های و نظارت دقیق در طول هر چرخه درمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درمان gonadotropin شامل یک سری تزریق های و نظارت دقیق در طول هر چرخه درمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Human chorionic gonadotropin ( hCG ) is a glycoprotein hormone.
[ترجمه گوگل]گنادوتروپین جفتی انسانی (hCG) یک هورمون گلیکوپروتئینی است
[ترجمه ترگمان]chorionic انسانی (hCG)یک هورمون glycoprotein است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]chorionic انسانی (hCG)یک هورمون glycoprotein است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Despite intensive monitoring, up to 30 % of gonadotropin - stimulated pregnancies are multiple.
[ترجمه گوگل]با وجود نظارت شدید، تا 30 درصد از حاملگی های تحریک شده با گنادوتروپین چند قلو هستند
[ترجمه ترگمان]با وجود نظارت شدید، ۳۰ درصد از بارداری تحریک شده چندگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود نظارت شدید، ۳۰ درصد از بارداری تحریک شده چندگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The incidence of multiple gestations with gonadotropin therapy is 25 % to 30 %.
[ترجمه گوگل]بروز چند قلو باری با گنادوتروپین درمانی 25 تا 30 درصد است
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع چندگانه با درمان gonadotropin ۲۵ تا ۳۰ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع چندگانه با درمان gonadotropin ۲۵ تا ۳۰ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To discuss the comparability of human chorionic gonadotropin (HCG) results among different detection system.
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo بحث در مورد مقایسه نتایج گنادوتروپین جفتی انسانی (HCG) در میان سیستم های مختلف تشخیص
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد امکان مقایسه نتایج chorionic انسانی (HCG)در میان سیستم های تشخیص متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد امکان مقایسه نتایج chorionic انسانی (HCG)در میان سیستم های تشخیص متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. That to affect the level of gonadotropin releasing hormone and luteinizing hormone.
[ترجمه گوگل]که بر سطح هورمون آزاد کننده گنادوتروپین و هورمون لوتئینه کننده تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]که این امر بر سطح هورمون آزاد هورمون آزاد و هورمون luteinizing تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]که این امر بر سطح هورمون آزاد هورمون آزاد و هورمون luteinizing تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The murine phage antibody library was amplified and then panned by human chorionic gonadotropin (hCG) for four rounds.
[ترجمه گوگل]کتابخانه آنتی بادی فاژ موش تکثیر شد و سپس توسط گنادوتروپین جفتی انسان (hCG) به مدت چهار دور مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]کتابخانه آنتی بادی murine phage به وسیله chorionic gonadotropin human (hCG)برای چهار دور تقویت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتابخانه آنتی بادی murine phage به وسیله chorionic gonadotropin human (hCG)برای چهار دور تقویت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This paper reports the method of preparing purified human chorionic gonadotropin from pregnancy urine directly.
[ترجمه گوگل]این مقاله روش تهیه گنادوتروپین جفتی انسانی خالص شده از ادرار بارداری را به طور مستقیم گزارش می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله روش آماده سازی اتوماتیک chorionic انسان را از ادرار باردار به طور مستقیم گزارش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله روش آماده سازی اتوماتیک chorionic انسان را از ادرار باردار به طور مستقیم گزارش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید