goliath

/ɡəˈlaɪəθ//ɡəˈlaɪəθ/

معنی: جالوت، جلیات
معانی دیگر: جلیات (پهلوان غول آسای فلسطینی که حضرت داوود در نبردی تن به تن او را با قلابسنگ هلاک کرد)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: according to the Old Testament, the giant warrior, sent forth by the Philistine army, who was slain by David with a slingshot.

جمله های نمونه

1. One suspects that the David and Goliath nature of their ongoing battle may have swayed the decision further in Virgin's direction.
[ترجمه گوگل]یکی مشکوک است که ماهیت داوود و جالوت نبرد ادامه دار آنها ممکن است تصمیم را بیشتر در جهت ویرجین تحت تاثیر قرار داده باشد
[ترجمه ترگمان]یک مظنون که ماهیت (داوود)و (Goliath)نبرد ادامه دار آن ها ممکن است این تصمیم را بیشتر در جهت عذرا تحریک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Like David and Goliath, two combatants have stood out from the academic armies engaged in the great demographic debate.
[ترجمه گوگل]مانند داوود و جالوت، دو جنگجو از ارتش های دانشگاهی که در بحث بزرگ جمعیتی درگیر بودند، متمایز بودند
[ترجمه ترگمان]مانند داوود و جالوت، دو مبارز از ارتش های دانشگاهی که درگیر بحث های بزرگ جمعیتی بودند، خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Nobody roots for Goliath, Wilt Chamberlain once complained to a teammate.
[ترجمه گوگل]ویلت چمبرلین یک بار به یکی از هم تیمی هایش شکایت کرد
[ترجمه ترگمان]هیچ نشانه ای برای Goliath، \"ویلت چمبرلین\" (Wilt Chamberlain)برای هم تیمی اش شکایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The goliath frog is able to jump three meters or so.
[ترجمه گوگل]قورباغه جالوت می تواند سه متر یا بیشتر بپرد
[ترجمه ترگمان]قورباغه goliath قادر است که از سه متر یا بیشتر بپرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I'd much rather be a David than Goliath.
[ترجمه گوگل]من ترجیح می دهم یک داوود باشم تا جالوت
[ترجمه ترگمان]من ترجیح می دهم یک دیوید از جا لوت باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There was a Philistine named Goliath.
[ترجمه گوگل]یک فلسطینی بود به نام جالوت
[ترجمه ترگمان]یه Philistine به اسم جا لوت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Goliath lives in this forest. Goliath is an elephant.
[ترجمه گوگل]جالوت در این جنگل زندگی می کند جالوت یک فیل است
[ترجمه ترگمان]جا لوت در این جنگل زندگی می کند جا لوت یک فیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The missile that killed Goliath was a stone.
[ترجمه گوگل]موشکی که جالوت را کشت، یک سنگ بود
[ترجمه ترگمان]موشک که جا لوت را کشت سنگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. David is the person who killed the giant Goliath.
[ترجمه گوگل]دیوید شخصی است که جالوت غول پیکر را کشت
[ترجمه ترگمان]دیوید \"کسیه که\" جی جی \"غول پیکر رو کشته\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Competing against Global TV players: David against Goliath?
[ترجمه گوگل]رقابت با بازیکنان گلوبال تی وی: دیوید در برابر جالوت؟
[ترجمه ترگمان]رقابت بر علیه بازیکنان تلویزیون جهانی: داوود در برابر جالوت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Goliath is small. He's the smallest elephant in the forest.
[ترجمه گوگل]جالوت کوچک است او کوچکترین فیل در جنگل است
[ترجمه ترگمان]جا لوت خیلی کوچیکه او کوچک ترین فیل در جنگل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. David beat Goliath and became a king.
[ترجمه گوگل]داوود جالوت را شکست داد و پادشاه شد
[ترجمه ترگمان]دیوید جا لوت را زد و پادشاه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The match looks like being a David and Goliath contest.
[ترجمه گوگل]این مسابقه به نظر می رسد مسابقه دیوید و جالوت باشد
[ترجمه ترگمان]مسابقه مثل اینه که مسابقه \"دیوید\" و \"Goliath\" باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Goliath as a serial crier does not work on a number of levels.
[ترجمه گوگل]جالوت به عنوان یک فریاد سریال در تعدادی از سطوح کار نمی کند
[ترجمه ترگمان]Goliath به عنوان یک جارچی سریال در تعدادی از سطوح کار نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Goliath was a fearless warrior over three meters tall.
[ترجمه گوگل]جالوت یک جنگجوی بی باک با قد بیش از سه متر بود
[ترجمه ترگمان]جا لوت مبارز بی باک بیش از سه متر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

جالوت (اسم)
goliath

جلیات (اسم)
goliath

انگلیسی به انگلیسی

• giant philistine warrior killed by a stone from david's sling (biblical); giant

پیشنهاد کاربران

جالوت
مثال:
They said, We have no strength today against Goliath and his troops.
آنها گفتند ما امروز توانایی رویارویی جالوت و لشکریانش را نداریم.
�قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْیَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ�
Goliath is a biblical figure known for his enormous size and strength. In slang, “Goliath” is often used to describe something or someone that is extremely large or powerful.
جالوت یک شخصیت کتاب مقدس است که به دلیل اندازه و قدرت عظیم خود شناخته شده است. در زبان عامیانه، "جالوت" اغلب برای توصیف چیزی یا شخصی استفاده می شود که بسیار بزرگ یا قدرتمند است.
...
[مشاهده متن کامل]

That building is a Goliath of architecture.
LeBron James is a Goliath on the basketball court.
I ordered the Goliath burger and couldn’t finish it.

goliath
منابع• https://fluentslang.com/slang-for-larger/

بپرس