1. Twenty years later, he got a golden retriever and named her Allie.
[ترجمه گوگل]بیست سال بعد، او یک گلدن رتریور به دست آورد و نام او را Allie گذاشت
[ترجمه ترگمان]بیست سال بعد، اون یه سگ شکاری طلایی داشت و اسمش الی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The first is a Golden Retriever, the second is a Senior Citizen.
[ترجمه گوگل]اولی یک گلدن رتریور است، دومی یک شهروند ارشد است
[ترجمه ترگمان]اولی یک Retriever طلایی است، دومی یک شهروند ارشد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Oh, yes, I have a dog now, a golden retriever.
[ترجمه گوگل]اوه، بله، من الان یک سگ دارم، یک گلدن رتریور
[ترجمه ترگمان] اوه، آره، الان سگ دارم، یه سگ شکاری طلایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The golden retriever sighed dramatically and drifted back to his dreams of French poodles in heat.
[ترجمه گوگل]گلدن رتریور به طرز چشمگیری آه کشید و به رویاهایش در مورد سگ های پودل فرانسوی در گرما برگشت
[ترجمه ترگمان]سگ شکاری طلایی اه عمیقی کشید و به خواب poodles فرانسوی در گرما فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. What are you looking for in a Golden Retriever?
6. They are good for your Golden Retriever because they ooze nutrition.
[ترجمه گوگل]آنها برای گلدن رتریور شما خوب هستند زیرا مواد غذایی را ترشح می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها برای Retriever طلایی شما خوب هستند، زیرا آن ها تغذیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Next in popularity were the Yorkshire terrier, golden retriever, bulldog, French bulldog, Shih Tzu and Havanese. The 10th spot was shared by the Maltese and the pug.
[ترجمه گوگل]محبوبیت بعدی تریر یورکشایر، گلدن رتریور، بولداگ، بولداگ فرانسوی، شیتزو و هاوانیز بود رتبه دهم بین مالتی و پاگ مشترک بود
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، the terrier، سگ شکاری طلایی، بولداگ، بولداگ فرانسوی، Shih تائو و Havanese محبوبیت دارد دهمین نقطه مشترک در مالت و سگ تازی مشترک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Golden Retriever is a breed of dog, historically developed as a gundog to retrieve shot waterfowl and upland game during hunting .
[ترجمه گوگل]گلدن رتریور (به انگلیسی: Golden Retriever) یک نژاد از سگها است که در طول تاریخ بهعنوان یک سگ روستایی برای بازیابی پرندههای آبی تیراندازی و بازیهای مرتفع در حین شکار توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]The طلایی نوعی سگ است که به طور تاریخی به عنوان a برای بازیابی shot و شکار upland در حین شکار پرورش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Five: Sometimes you need to be like a Golden Retriever.
[ترجمه گوگل]پنج: گاهی لازم است مانند یک گلدن رتریور باشید
[ترجمه ترگمان] پنج: بعضی وقتا باید مثل \"Retriever\" ها باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Is your Golden Retriever shedding red tears?
[ترجمه گوگل]آیا گلدن رتریور شما اشک قرمز می ریزد؟
[ترجمه ترگمان]آیا Retriever طلایی شما اشک قرمز می ریزد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is no question that the Golden Retriever is a versatile and remarkable breed.
[ترجمه گوگل]شکی نیست که گلدن رتریور یک نژاد همه کاره و قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]هیچ شکی نیست که the طلایی یک گونه متنوع و قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bucca is a 2 year old golden retriever.
[ترجمه گوگل]بوکا یک گلدن رتریور 2 ساله است
[ترجمه ترگمان]Bucca یک سگ شکاری ۲ ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was a lovely dog. It was a cross between a collie and a golden retriever.
[ترجمه گوگل]سگ دوست داشتنی بود این تلاقی بین کولی و گلدن رتریور بود
[ترجمه ترگمان]سگ دوست داشتنی بود این یک صلیب بود بین سگ و یک سگ شکاری طلایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Dennis Griffith, from Swindon was bitten on the face and hands by his golden retriever.
[ترجمه گوگل]دنیس گریفیث اهل سویندون توسط گلدن رتریور خود روی صورت و دستانش گاز گرفته شد
[ترجمه ترگمان]دنیس Griffith، از Swindon گاز گرفته شد و با یک سگ شکاری طلایی دست و پنجه نرم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید