golden horde

/ˈɡoʊldənˈhɔːrd//ˈɡəʊldənhɔːd/

اردوی طلایی (قشون های مغول که در 1237 میلادی به اروپا حمله کردند و دویست سال بر روسیه استیلا داشتند)، سپاهیان مغول که در قرن سیزدهم اروپای شرقی را موردتاخت و تاز قرار دادند

جمله های نمونه

1. Golden Horde, or Kipchak khanate, Russian designation for the western part of the Mongol empire.
[ترجمه گوگل]هورد طلایی یا خانات کیپچاک، نام روسی برای بخش غربی امپراتوری مغول
[ترجمه ترگمان]Horde زرین، یا Kipchak khanate، که نام روسیه برای بخش غربی امپراتوری مغول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Mongols were dubbed the "Golden Horde" for no small reason.
[ترجمه گوگل]مغول ها بدون هیچ دلیل کوچکی «هورد طلایی» لقب گرفتند
[ترجمه ترگمان]مغول ها به \"ایل طلایی\" لقب \"ایل طلایی\" دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Golden Horde, or Kipchak khanate, Russian designation FOR the western part of the Mongol empire.
[ترجمه گوگل]هورد طلایی یا خانات کیپچاک، نام روسی برای بخش غربی امپراتوری مغول
[ترجمه ترگمان]Horde زرین، یا Kipchak khanate، از زبان روسی برای بخش غربی امپراتوری مغول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. On its own, his army—the "Golden Horde", as awestruck local Slavs were later to nickname the newcomers—could dominate the region.
[ترجمه گوگل]به تنهایی، ارتش او - "هورد طلایی"، همانطور که اسلاوهای محلی حیرت زده بعدها به تازه واردان لقب دادند - می توانست بر منطقه مسلط شود
[ترجمه ترگمان]ارتش او - \"ایل طلایی\"، همان طور که اسلاوها و اهالی محلی وحشت زده بعدها لقب the را می دادند - می توانستند بر منطقه تسلط یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Qypchaq literature in the Golden Horde (Altyn Orda) is the most important part of the ancient Kazakh language and literature.
[ترجمه گوگل]ادبیات قیپچاق در هورد طلایی (Altyn Orda) مهمترین بخش زبان و ادبیات قزاقستان باستان است
[ترجمه ترگمان]ادبیات Qypchaq در Horde طلایی مهم ترین بخش زبان و ادبیات قزاق باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Over here, I hang out with punks like the Golden Horde and traditional musicians from the folk scene.
[ترجمه گوگل]در اینجا، من با پانک هایی مانند گلدن هورد و نوازندگان سنتی صحنه فولک معاشرت می کنم
[ترجمه ترگمان]اینجا، من با punks مثل the طلایی و نوازندگان سنتی از صحنه مردم بیرون می مانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The second time was chosen with the rising phase in alliance with the Moscow principality perished in the east of the Golden Horde, in the west reduced Duchy of Lithuania.
[ترجمه گوگل]بار دوم با مرحله افزایش در اتحاد با شاهزاده مسکو در شرق گروه ترکان و مغولان طلایی، در غرب کاهش یافته دوک نشین لیتوانی انتخاب شد
[ترجمه ترگمان]دومین بار با فاز در حال افزایش اتحاد با اتحاد جماهیر شوروی سابق در شرق اردوی زرین در غرب reduced لیتوانی انتخاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the Middle Ages it was ruled in succession by the Kievan Rus, the Golden Horde, the Grand Duchy of Lithuania, the Crimean Khanate and the Ottoman Empire.
[ترجمه گوگل]در قرون وسطی متوالی توسط کیوان روس، هورد طلایی، دوک نشین بزرگ لیتوانی، خانات کریمه و امپراتوری عثمانی اداره می شد
[ترجمه ترگمان]در قرون وسطی، حکومت مغولان، the طلایی، دوک نشین طلایی، دوک نشین Crimean و امپراتوری عثمانی را به ارث برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. After the defeat of the Big Horde in 150 the Crimean Khanate became the most important of all the Tatar Khanates into which the Golden Horde split during the 15th century.
[ترجمه گوگل]پس از شکست هورد بزرگ در سال 150، خانات کریمه مهمترین خانات تاتار شد که گروه ترکان طلایی در قرن 15 به آن تقسیم شد
[ترجمه ترگمان]پس از شکست اردوی \"Big\" در ۱۵۰ استان کریمه، از مهم ترین of تاتار شد که اردوی زرین در طول قرن پانزدهم از هم جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

سپاهیان مغول که در قرن سیزدهم اروپای شرقی را مورد تاخت و تاز قرار دادند

بپرس