1. Have you ever been to the Golden Gate Bridge in San Francisco?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال به پل گلدن گیت در سانفرانسیسکو رفته اید؟
[ترجمه ترگمان]آیا تا به حال به پل گلدن گیت در سان فرانسیسکو رفته بودید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا تا به حال به پل گلدن گیت در سان فرانسیسکو رفته بودید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We sailed under the Golden Gate Bridge.
[ترجمه گوگل]زیر پل گلدن گیت رفتیم
[ترجمه ترگمان]ما در زیر پل گلدن گیت حرکت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما در زیر پل گلدن گیت حرکت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He also once made a U-turn on the Golden Gate Bridge and crashed his patrol car.
[ترجمه گوگل]او همچنین یک بار روی پل گلدن گیت یک دور برگشت و با ماشین گشت خود تصادف کرد
[ترجمه ترگمان]او همچنین زمانی بر روی پل گلدن گیت راه پیدا کرد و ماشین گشت خود را خراب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همچنین زمانی بر روی پل گلدن گیت راه پیدا کرد و ماشین گشت خود را خراب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Golden Gate Bridge connects San Francisco with Marin County.
[ترجمه گوگل]پل گلدن گیت سانفرانسیسکو را به شهرستان مارین متصل می کند
[ترجمه ترگمان]پل گلدن گیت سانفرانسیسکو را به بخش مارین متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پل گلدن گیت سانفرانسیسکو را به بخش مارین متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The spectacular vermilion orange span of the Golden Gate Bridge.
[ترجمه گوگل]دهانه نارنجی رنگ و تماشایی پل گلدن گیت
[ترجمه ترگمان]دهانه تماشایی و نارنجی رنگ پل گلدن گیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دهانه تماشایی و نارنجی رنگ پل گلدن گیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The work on the Golden Gate Bridge started in 1933 and continued for the next years.
[ترجمه گوگل]کار بر روی پل گلدن گیت از سال 1933 آغاز شد و تا سال های بعد ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]کار روی پل گلدن گیت در سال ۱۹۳۳ آغاز شد و برای سال های بعد ادامه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار روی پل گلدن گیت در سال ۱۹۳۳ آغاز شد و برای سال های بعد ادامه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. One morning, Peter's father took Peter to the Golden Gate bridge.
[ترجمه گوگل]یک روز صبح، پدر پیتر پیتر را به پل گلدن گیت برد
[ترجمه ترگمان]یک روز صبح پدر پیتر پیتر را به پل دروازه طلایی برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روز صبح پدر پیتر پیتر را به پل دروازه طلایی برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Will the Golden Gate Bridge ever be golden?
[ترجمه گوگل]آیا پل گلدن گیت هرگز طلایی خواهد شد؟
[ترجمه ترگمان]پل گلدن گیت هرگز طلایی نخواهد بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پل گلدن گیت هرگز طلایی نخواهد بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They've driven down Lombard Street, crossed the Golden Gate bridge, navigated the Pacific Coast Highway, and even made it all the way around Lake Tahoe.
[ترجمه گوگل]آنها خیابان لومبارد را رانندگی کردهاند، از پل گلدن گیت عبور کردهاند، بزرگراه ساحل اقیانوس آرام را پیمایش کردهاند، و حتی تمام مسیر را در اطراف دریاچه تاهو طی کردهاند
[ترجمه ترگمان]آن ها از خیابان Lombard پیاده شدند، از پل گلدن گیت گذشتند، بزرگراه ساحل آرام را هدایت کردند و حتی آن را در اطراف دریاچه تاهو انجام دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از خیابان Lombard پیاده شدند، از پل گلدن گیت گذشتند، بزرگراه ساحل آرام را هدایت کردند و حتی آن را در اطراف دریاچه تاهو انجام دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ahead you see the Golden Gate Bridge.
[ترجمه گوگل]در جلو پل گلدن گیت را می بینید
[ترجمه ترگمان]پیش از این پل گلدن گیت را می بینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیش از این پل گلدن گیت را می بینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. TAKE A TRIP TO STANFORD UNIVERSITY, GOLDEN GATE BRIDGE AND CHINATOWN AFTERWARD.
[ترجمه گوگل]پس از آن به دانشگاه استنفورد، پل گلدن گیت و شهر چین سفر کنید
[ترجمه ترگمان]سفر را به دانشگاه stanford، GOLDEN GATE و chinatown afterward انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سفر را به دانشگاه stanford، GOLDEN GATE و chinatown afterward انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. How did the Golden Gate Bridge get its name?
[ترجمه گوگل]چگونه پل گلدن گیت نام خود را گرفت؟
[ترجمه ترگمان]پل دروازه طلایی اسم خودش را از کجا پیدا کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پل دروازه طلایی اسم خودش را از کجا پیدا کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Have you ever visited the Golden Gate Bridge in San Francisco?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال از پل گلدن گیت در سانفرانسیسکو دیدن کرده اید؟
[ترجمه ترگمان]آیا تا به حال از پل گلدن گیت در سان فرانسیسکو بازدید کرده اید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا تا به حال از پل گلدن گیت در سان فرانسیسکو بازدید کرده اید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Why is it called the Golden Gate Bridge?
[ترجمه گوگل]چرا به آن پل گلدن گیت می گویند؟
[ترجمه ترگمان]چرا به آن پل گلدن گیت گفته می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا به آن پل گلدن گیت گفته می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید