1. The currency was tied to the gold standard.
 [ترجمه گوگل]ارز به استاندارد طلا گره خورده بود 
[ترجمه ترگمان]واحد پول به استاندارد طلا بسته شده بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. America went off the gold standard after the Great Depression.
 [ترجمه گوگل]آمریکا پس از رکود بزرگ از استاندارد طلا خارج شد 
[ترجمه ترگمان]بعد از رکود بزرگ آمریکا، آمریکا از استاندارد طلا خارج شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. In sum, a myopic gold standard could make us more vulnerable to, not safer from, market fluctuations.
 [ترجمه گوگل]در مجموع، یک استاندارد طلای نزدیکبین میتواند ما را در برابر نوسانات بازار آسیبپذیرتر کند، نه از آن ایمنتر 
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، یک استاندارد طلایی نزدیک بین می تواند ما را در برابر نوسانات بازار آسیب پذیر و آسیب پذیر کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Presto, the gold standard controlled prices and alleviated trade imbalances.
 [ترجمه گوگل]Presto، استاندارد طلا قیمت ها را کنترل کرد و عدم تعادل تجاری را کاهش داد 
[ترجمه ترگمان]Presto، قیمت کنترل استاندارد طلا و عدم تعادل تجاری تخفیف دار 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Raymond Waites stayed with the gold standard, however, in some delightful details for Lane.
 [ترجمه گوگل]با این حال، ریموند ویتز در برخی از جزئیات لذت بخش برای لین، استاندارد طلایی را حفظ کرد 
[ترجمه ترگمان]\"ریموند waites\"، با این وجود، در بعضی از جزئیات جالب برای لین، با استاندارد طلا ماند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Each needs an archetype, a gold standard, to allow their specimens to be put in the correct cabinet.
 [ترجمه گوگل]هر کدام به یک کهن الگو، یک استاندارد طلایی نیاز دارند تا بتوانند نمونه هایشان را در کابینت مناسب قرار دهند 
[ترجمه ترگمان]هر یک به طرح اصلی، یک استاندارد طلایی، برای اجازه دادن به نمونه های خود در کابینت درست نیاز دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Sterling was linked to gold and the gold standard ensured price stability. Fiscal policy was conservative.
 [ترجمه گوگل]استرلینگ با طلا مرتبط بود و استاندارد طلا ثبات قیمت را تضمین می کرد سیاست مالی محافظه کارانه بود 
[ترجمه ترگمان]استرلینگ متصل به طلا بود و استاندارد طلا پایداری قیمت را تضمین می کرد سیاست مالی، محافظه کار بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. One notable feature of the gold standard was that it allowed automatic adjustment to take place via changes in expenditure and output.
 [ترجمه گوگل]یکی از ویژگی های قابل توجه استاندارد طلا این بود که امکان تنظیم خودکار از طریق تغییر در هزینه ها و خروجی را فراهم می کرد 
[ترجمه ترگمان]یکی از ویژگی های مهم استاندارد طلا این بود که به تنظیمات اتوماتیک اجازه داد تا از طریق تغییرات در هزینه ها و خروجی انجام شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Sterling was linked to gold and the gold standard ensured price stability.
 [ترجمه گوگل]استرلینگ با طلا مرتبط بود و استاندارد طلا ثبات قیمت را تضمین می کرد 
[ترجمه ترگمان]استرلینگ متصل به طلا بود و استاندارد طلا پایداری قیمت را تضمین می کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. The lack of a gold standard for health service need was a reason for using standardised mortality ratio in the RAWP formula.
 [ترجمه گوگل]فقدان استاندارد طلایی برای نیاز به خدمات بهداشتی دلیلی برای استفاده از نسبت استاندارد مرگ و میر در فرمول RAWP بود 
[ترجمه ترگمان]فقدان یک استاندارد طلا برای خدمات بهداشتی، دلیل استفاده از نسبت مرگ و میر در فرمول RAWP بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. It was intended to replace the recently abandoned Gold Standard, but gives a much greater latitude.
 [ترجمه گوگل]در نظر گرفته شده بود که جایگزین استاندارد طلایی که اخیراً رها شده است، شود، اما عرض جغرافیایی بسیار بیشتری را ارائه می دهد 
[ترجمه ترگمان]تصمیم گرفته شد که این استاندارد طلایی که به تازگی رها شده بود را جایگزین کند، اما عرض بسیار بیشتری را ارایه می دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. In short, the gold standard obligated the central bank to exchange currency for gold at a fixed price.
 [ترجمه گوگل]به طور خلاصه، استاندارد طلا بانک مرکزی را موظف کرد که ارز را با طلا با قیمت ثابت مبادله کند 
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، استاندارد طلایی بانک مرکزی را موظف به مبادله ارز برای طلا با قیمت ثابت می داند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. The gold standard was abandoned, the pound was devalued, and interest rates were lowered.
 [ترجمه گوگل]استاندارد طلا کنار گذاشته شد، پوند کاهش یافت و نرخ بهره کاهش یافت 
[ترجمه ترگمان]استاندارد طلا رها شد، ارزش پوند کاهش یافت و نرخ بهره پایین آمد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Behind it stood the international gold standard.
 [ترجمه گوگل]پشت آن استاندارد بین المللی طلا قرار داشت 
[ترجمه ترگمان]در پشت آن، استاندارد طلایی بین المللی قرار داشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید