gold mine

/ɡoʊldˈmaɪn//ɡəʊldmaɪn/

(عامیانه) منبع در آمد سرشار، معدن طلا

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a place where gold ore is mined.

(2) تعریف: (informal) a source of something very desirable or valuable, such as information or money.

- That witness was a gold mine of information.
[ترجمه گوگل] آن شاهد یک معدن طلای اطلاعات بود
[ترجمه ترگمان] اون شاهد یه معدن طلا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The programme was a gold mine for small production companies.
[ترجمه گوگل]این برنامه یک معدن طلا برای شرکت های تولیدی کوچک بود
[ترجمه ترگمان]این برنامه معدن طلا برای شرکت های کوچک تولید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This restaurant is a potential gold mine.
[ترجمه گوگل]این رستوران یک معدن طلای بالقوه است
[ترجمه ترگمان]این رستوران یک معدن طلای بالقوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A gold mine is not a bottomless pit, the gold runs out.
[ترجمه گوگل]معدن طلا گودال بی انتها نیست، طلا تمام می شود
[ترجمه ترگمان]یک معدن طلا یک چاه بی انتها نیست، طلا هم از آن بیرون می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And ultimately, that could be its real gold mine.
[ترجمه گوگل]و در نهایت، این می تواند معدن طلای واقعی آن باشد
[ترجمه ترگمان]و در نهایت این می تواند معدن طلای واقعی آن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Six months were spent in a gold mine as a geological assistant.
[ترجمه گوگل]شش ماه در یک معدن طلا به عنوان دستیار زمین شناسی سپری شد
[ترجمه ترگمان]شش ماه در معدن طلا به عنوان دستیار زمین شناسی صرف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is a virtual gold mine for archaeologists because many of the artifacts are still in the ground.
[ترجمه گوگل]این یک معدن طلای مجازی برای باستان شناسان است زیرا بسیاری از مصنوعات هنوز در زمین هستند
[ترجمه ترگمان]این یک معدن طلای مجازی برای باستان شناسان است، زیرا بسیاری از the هنوز در زمین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The file contained a gold mine.
[ترجمه گوگل]این پرونده حاوی یک معدن طلا بود
[ترجمه ترگمان]پرونده شامل یه معدن طلا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A gold mine may be coming into Lincoln one day.
[ترجمه گوگل]ممکن است روزی یک معدن طلا وارد لینکلن شود
[ترجمه ترگمان]یه معدن طلا ممکنه یه روز به لینکلن بیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. National parks is a gold mine for scoring points with constituents, while anything in Commerce is a gold mine, period.
[ترجمه گوگل]پارک‌های ملی یک معدن طلا برای کسب امتیاز با عناصر تشکیل دهنده است، در حالی که هر چیزی در تجارت یک معدن طلا است، دوره
[ترجمه ترگمان]پارک های ملی یک معدن طلا برای کسب امتیاز با حوزه های انتخابی است، در حالی که هر چیزی در اتاق بازرگانی یک معدن طلا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We'd found a gold mine.
[ترجمه گوگل]ما یک معدن طلا پیدا کرده بودیم
[ترجمه ترگمان]ما یک معدن طلا پیدا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The beresite from the Shuangshanzi gold mine contains a number of coarse-grained pyrite crystals with regular zonal structure.
[ترجمه گوگل]برزیت معدن طلای شوانگشانزی حاوی تعدادی بلورهای پیریت دانه درشت با ساختار ناحیه ای منظم است
[ترجمه ترگمان]The از معدن طلای Shuangshanzi شامل تعدادی از بلوره ای pyrite coarse با ساختار منظم منطقه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. C She got the gold mine, he got the shaft.
[ترجمه گوگل]او معدن طلا را گرفت، او شفت را گرفت
[ترجمه ترگمان] اون معدن طلا رو گرفت دریچه رو گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The new product became a gold mine for the company.
[ترجمه گوگل]محصول جدید به معدن طلا برای این شرکت تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]محصول جدید برای شرکت به معدن طلا تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Ground movement and surface subsidence are remarkable in gold mine.
[ترجمه گوگل]حرکت زمین و نشست سطحی در معدن طلا قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]حرکت زمین و فرونشست سطحی در معدن طلا قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The nightclub turned out to be a real goldmine.
[ترجمه گوگل]کلوپ شبانه به یک معدن طلا تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]کلوب شبانه تبدیل به معدن طلا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. The archive is a goldmine for historians.
[ترجمه گوگل]این آرشیو معدن طلایی برای مورخان است
[ترجمه ترگمان]این آرشیو a برای تاریخ نویسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. Consumerism, the modern goldmine and pipeline, roll merrily along.
[ترجمه گوگل]مصرف گرایی، معدن طلا و خط لوله مدرن، با شادی در حال حرکت است
[ترجمه ترگمان]معدن طلای امروزی، این معدن و لوله لوله، با نشاط تمام به راه خود ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. I bet that corner shop's a goldmine.
[ترجمه گوگل]شرط می بندم آن مغازه گوشه ای یک معدن طلاست
[ترجمه ترگمان]شرط می بندم مثل معدن طلا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. The influence of Skarns goldmine tailings on clinkering and properties of cement when it was used for raw material to produce cement was studied.
[ترجمه گوگل]تأثیر باطله‌های معدن طلای اسکارنس بر کلینکرینگ و خواص سیمان هنگامی که به عنوان ماده خام برای تولید سیمان استفاده می‌شد، مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]این معدن پس از آن که برای مصالح خام جهت تولید سیمان مورد استفاده قرار گرفت، بر روی clinkering و اموال سیمان تاثیر گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The system is a goldmine for scientists; the perfect laboratory for high-energy physics and a never-ending source of intriguing physical problems.
[ترجمه گوگل]این سیستم یک معدن طلا برای دانشمندان است آزمایشگاهی عالی برای فیزیک با انرژی بالا و منبعی بی پایان از مشکلات فیزیکی جذاب
[ترجمه ترگمان]این سیستم یک معدن طلایی برای دانشمندان است؛ آزمایشگاه عالی برای فیزیک انرژی بالا و یک منبع بی پایان مشکلات جسمی جذاب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. With this new invention, we're sitting on a goldmine.
[ترجمه گوگل]با این اختراع جدید، ما روی یک معدن طلا نشسته ایم
[ترجمه ترگمان]با این اختراع جدید روی معدن طلا نشستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. Shanghai has scarcely been a goldmine for investors.
[ترجمه گوگل]شانگهای به ندرت معدن طلا برای سرمایه گذاران بوده است
[ترجمه ترگمان]شانگهای به ندرت یک معدن طلای برای سرمایه گذاران بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. Named after a goldmine in what are now vineyards, Yellowglen is Australia's leading sparkling wine producer.
[ترجمه گوگل]Yellowglen که پس از معدن طلا در تاکستان‌های کنونی نامگذاری شده است، پیشروترین تولیدکننده شراب گازدار استرالیا است
[ترجمه ترگمان]این شهر که پس از یک معدن طلا در آنچه در حال حاضر vineyards است نامگذاری شده است، بزرگ ترین تولیدکننده شراب در استرالیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. The book is a goldmine.
[ترجمه گوگل]کتاب یک معدن طلاست
[ترجمه ترگمان]این کتاب یک گنجینه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. This new invention will bring you great profits like a goldmine.
[ترجمه گوگل]این اختراع جدید مانند یک معدن طلا برای شما سود زیادی به همراه خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]این اختراع جدید شما را چون یک معدن طلا کسب خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. One unfortunate woman who ran a discount shoe store was oblivious to the fact she was sitting on an old school goldmine.
[ترجمه گوگل]یک زن بدبخت که یک فروشگاه کفش تخفیف دار داشت، از این واقعیت که روی معدن طلای مدرسه قدیمی نشسته بود غافل بود
[ترجمه ترگمان]یک زن بدبخت که یک فروشگاه دست دوم را اداره می کرد، بی توجه به این حقیقت که روی یک معدن قدیمی مدرسه نشسته بود، بی توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. Yet, in terms of potential, Sam had a shrewdness and a mind which was akin to an untapped goldmine.
[ترجمه گوگل]با این حال، از نظر پتانسیل، سام زیرکی و ذهنی شبیه به یک معدن طلای دست نخورده داشت
[ترجمه ترگمان]با این حال، از لحاظ پتانسیل، سام ذکاوت و روحی داشت که به معدن دست نخورده تعلق داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. It was the kiss that did for me, I think, not being called a goldmine.
[ترجمه گوگل]این بوسه ای بود که برای من انجام داد که معدن طلا نامیده نمی شدم
[ترجمه ترگمان]فکر کنم اون بوسه که برای من کرد مثل معدن طلا نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. This was never well stocked and could hardly have been a goldmine.
[ترجمه گوگل]این هرگز به خوبی ذخیره نشده بود و به سختی می توانست یک معدن طلا باشد
[ترجمه ترگمان]این هرگز پر نشده بود و به زحمت مثل معدن طلا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• underground excavation site for the purpose of extracting gold
you can refer to something that produces large profits as a goldmine.

پیشنهاد کاربران

This term refers to a place or situation that contains a large amount of valuable resources or opportunities for success. It can also be used metaphorically to describe a person or thing that is highly valuable or beneficial.
...
[مشاهده متن کامل]

مکان یا موقعیتی که حاوی مقدار زیادی منابع ارزشمند یا فرصت های موفقیت است، گنجینه
همچنین می تواند به صورت استعاری برای توصیف یک شخص یا چیز بسیار ارزشمند یا مفید استفاده شود.
مثال ها؛
“The abandoned mine turned out to be a goldmine, with rich deposits of gold. ”
In a discussion about investment opportunities, someone might say, “The tech industry is a goldmine for potential profits. ”
A person describing a talented employee might say, “She’s a goldmine of creative ideas and problem - solving skills. ”

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-reward/
گنجینه، گنج
یک منبع غنی از چیزی مورد نظر.
جایی که طلا از زمین گرفته می شود.
چیزی که یک فرد، شرکت، و غیره می تواند پول زیادی کسب کند یا اینکه می تواند چیزهایی را که مردم می خواهند بخرند فراهم می کند:
تولیدکنندگان سیستم های طراحی کامپیوتری در حال رقابت هستند تا بتوانند از این طلای بالقوه بهره ببرند.

بپرس