gold coast

/ɡoʊldkoʊst//ɡəʊldkəʊst/

(امریکا - عامیانه) محله ی اعیان (به ویژه اگر کنار دریا باشد)، ساحل زرین، ساحل طلا (نام مستعمره ی سابق انگلیسی در افریقای غربی واقع در خلیج گینه که امروزه بخشی از کشور غنا است)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an area along the west central coast of Africa that formerly was a British territory and now is part of Ghana.

جمله های نمونه

1. All others are graduates of the Gold Coast Pro-Am Circuit, a summertime proving ground for aspiring tour players.
[ترجمه گوگل]بقیه فارغ التحصیلان Gold Coast Pro-Am Circuit هستند، که محل آزمایش تابستانی برای بازیکنان مشتاق تور است
[ترجمه ترگمان]همه افراد دیگر فارغ التحصیلان مدار Gold Pro - Am - Am هستند که فصل تابستان زمین را برای بازیکنان جذاب تور نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Skyer Gold Coast Hotel is invested and built as a comprehensive business hotel according to the four -star hotel standard by Skyer Group.
[ترجمه گوگل]هتل Skyer Gold Coast به عنوان یک هتل تجاری جامع بر اساس استاندارد هتل های چهار ستاره توسط گروه Skyer سرمایه گذاری و ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]هتل ساحل گلد کوست به عنوان یک هتل تجاری جامع با توجه به استاندارد هتل ۴ ستاره توسط گروه Skyer سرمایه گذاری و ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Ghana was colonized as the Gold Coast by the British.
[ترجمه گوگل]غنا به عنوان ساحل طلا توسط بریتانیا مستعمره شد
[ترجمه ترگمان]غنا به عنوان ساحل طلا توسط بریتانیا استعمار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. For example, the Gold Coast by Tainan might have the most beautiful sunrises.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، ساحل طلایی توسط Tainan ممکن است زیباترین طلوع خورشید را داشته باشد
[ترجمه ترگمان]برای مثال، ساحل طلا توسط Tainan ممکن است the beautiful باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The gold coast is the undisputed tourist capital of Australia, each year about three million people visit the holiday city that rivals the most famous world resorts.
[ترجمه گوگل]ساحل طلایی پایتخت توریستی بلامنازع استرالیا است، هر ساله حدود سه میلیون نفر از این شهر تعطیلات بازدید می کنند که رقیب معروف ترین استراحتگاه های جهان است
[ترجمه ترگمان]این ساحل طلا، پایتخت مسلم گردشگری استرالیا است که هر ساله حدود سه میلیون نفر از این شهر تعطیلاتی بازدید می کنند که رقبای مشهور دنیا در آن به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Chicago's gold coast is along lake michigan.
[ترجمه گوگل]ساحل طلای شیکاگو در امتداد دریاچه میشیگان قرار دارد
[ترجمه ترگمان]ساحل طلایی شیکاگو در کنار دریاچه میشیگان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. National Nature Reserve Changli Gold Coast marine spectacular desert scenery, rare in the world.
[ترجمه گوگل]ذخیره‌گاه ملی ساحل طلای چانگلی مناظر بیابانی تماشایی دریایی، که در جهان نادر است
[ترجمه ترگمان]ذخیره ملی طبیعت در ساحل گلد کوست، مناظر صحرایی تماشایی بیابان، نادر در جهان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Skyer Gold Coast Hotel is your best choice for business affairs, conferences, recreations and entertainments.
[ترجمه گوگل]هتل Skyer Gold Coast بهترین انتخاب شما برای امور تجاری، کنفرانس ها، تفریحات و سرگرمی است
[ترجمه ترگمان]هتل ساحل گلد کوست بهترین انتخاب شما برای امور تجاری، کنفرانس ها، تفریحات و تفریحات تجاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Products: Shenzhen Gold Coast holiday regular work Coastregular work.
[ترجمه گوگل]محصولات: Shenzhen Gold Coast تعطیلات کار معمولی کار ساحلی
[ترجمه ترگمان]محصولات: Shenzhen Gold در ساحل گلد کوست به طور منظم کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Beidaihe and the adjacent Nandai He toured the Gold Coast tourist area and a unique charm.
[ترجمه گوگل]Beidaihe و مجاور Nandai او در منطقه توریستی ساحل طلایی و جذابیت منحصر به فرد گشت
[ترجمه ترگمان]Beidaihe و the مجاور او از منطقه توریستی ساحل گلد دیدن کردند و جاذبه منحصر به فردی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Griffith University gold coast campus preparing you for a better future.
[ترجمه گوگل]پردیس ساحل طلایی دانشگاه گریفیث شما را برای آینده ای بهتر آماده می کند
[ترجمه ترگمان]دانشگاه ساحل طلایی گریفیث شما را برای آینده ای بهتر آماده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sea World's Birds in the Gold Coast, funny fight a wara horse.
[ترجمه گوگل]پرندگان دنیای دریا در ساحل طلا، مبارزه خنده دار با اسب وارا
[ترجمه ترگمان]پرندگان جهان دریایی در ساحل طلا با اسب wara با هم دعوا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Others had grown up around old-established trading posts, such as those on the Gold Coast or in Sierra Leone.
[ترجمه گوگل]دیگران در اطراف پست های تجاری قدیمی، مانند آنهایی که در ساحل طلایی یا سیرالئون بودند، بزرگ شده بودند
[ترجمه ترگمان]برخی دیگر در اطراف پست های تجاری قدیمی مانند آن هایی که در ساحل طلا یا سیرالئون واقع شده اند بزرگ شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. There was considerable cloud cover, but he could still detect the blue-green out-lines of the Gold Coast.
[ترجمه گوگل]پوشش ابری قابل توجهی وجود داشت، اما او هنوز هم می توانست خطوط بیرونی آبی-سبز ساحل طلا را تشخیص دهد
[ترجمه ترگمان]پوشش ابری قابل توجهی وجود داشت، اما هنوز می توانست خطوط آبی - سبز ساحل طلایی را تشخیص دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. During the aboriginal division I got an befalling of getting a bout adviser for the Chinese day-tripper accumulations about Brisaffliction and Gold Coast breadth.
[ترجمه گوگل]در طول تقسیم بومیان، من با گرفتن یک مشاور مسابقه برای جمع آوری مسافران یک روزه چینی در مورد Brisaffliction و وسعت ساحل طلایی، اتفاق افتاد
[ترجمه ترگمان]در طول بخش بومی، من برای گرفتن یک مشاور مربوط به the های روز چینی - tripper در حدود Brisaffliction و طول ساحل طلایی، احساس befalling داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• coastal region in western africa that was a former british territory and is now a part of ghana; former name of ghana; rich residential area in florida (usa); city in southeast queensland (australia)
rich residential neighborhood with luxurious expensive houses; (slang) area in an office building where the offices of the executive management of a company are located

پیشنهاد کاربران

بپرس