golan heights

جمله های نمونه

1. I look for information on some of the Golan Heights.
[ترجمه گوگل]من به دنبال اطلاعاتی در مورد برخی از بلندی های جولان هستم
[ترجمه ترگمان]من دنبال اطلاعات راجع به چند تا از ارتفاعات \"Golan هایتز\" می گردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Golan Heights problem has been the central issue that restricted Syria - Israel relations.
[ترجمه گوگل]مشکل بلندی های جولان موضوع اصلی بوده است که روابط سوریه و اسرائیل را محدود کرده است
[ترجمه ترگمان]مشکل ارتفاعات جولان موضوع اصلی ای است که روابط سوریه و اسرائیل را محدود کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Military sources said the unarmed plane split off from another MiG during a training flight east of the Golan Heights.
[ترجمه گوگل]منابع نظامی گفتند این هواپیمای غیرمسلح در جریان یک پرواز آموزشی در شرق بلندی های جولان از یک میگ دیگر جدا شد
[ترجمه ترگمان]منابع نظامی اعلام کردند که این هواپیما غیرمسلح در طی یک پرواز آموزشی در شرق بلندی های جولان از یک MiG دیگر جدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In the June 5 War in 196 Israel occupied Golan Heights of Syria.
[ترجمه گوگل]در جنگ 5 ژوئن 196 اسرائیل بلندی های جولان سوریه را اشغال کرد
[ترجمه ترگمان]در جنگ ۵ ژوئن، اسرائیل بلندی های جولان سوریه را اشغال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As part of a comprehensive peace agreement, Israel should return the Golan Heights to Syria.
[ترجمه گوگل]به عنوان بخشی از یک توافق صلح جامع، اسرائیل باید بلندی های جولان را به سوریه بازگرداند
[ترجمه ترگمان]اسرائیل به عنوان بخشی از توافقنامه صلح جامع باید بلندی های جولان را به سوریه باز گرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Later in 197 the Yom Kippur War broke out, with Syria invading the Golan Heights.
[ترجمه گوگل]بعدها در سال 197 جنگ یوم کیپور آغاز شد و سوریه به بلندی های جولان حمله کرد
[ترجمه ترگمان]بعدها در ۱۹۷ جنگ یوم کیپور، سوریه به بلندی های جولان حمله کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Druze men attend a rally in a village near the Israeli-Syrian border in the Golan Heights. The annual demonstration protests Israel's 1981 annexation of the disputed territory.
[ترجمه گوگل]مردان دروزی در یک تظاهرات در روستایی نزدیک مرز اسرائیل و سوریه در بلندی‌های جولان شرکت کردند تظاهرات سالانه به الحاق سرزمین مورد مناقشه توسط اسرائیل در سال 1981 اعتراض می کند
[ترجمه ترگمان]سربازان دروزی در یک گردهمایی در روستایی در نزدیکی مرز اسراییل - سوریه در بلندی های جولان حضور یافتند تظاهرات سالیانه در سال ۱۹۸۱ اسراییل را به الحاق منطقه مورد مناقشه متهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Mr Assad has started talking again about liberating the Golan Heights.
[ترجمه گوگل]آقای اسد دوباره صحبت درباره آزادسازی بلندی های جولان را آغاز کرده است
[ترجمه ترگمان]آقای اسد شروع به صحبت مجدد در مورد آزادسازی بلندی های جولان کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A road near the Syrian - Israeli border in the Golan Heights.
[ترجمه گوگل]جاده ای نزدیک مرز سوریه و اسرائیل در بلندی های جولان
[ترجمه ترگمان]جاده ای در نزدیکی مرز سوریه - اسرائیل در بلندی های جولان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• elevated area of land in northeastern israel bordering on lebanon and syria that was conquered from syria in 1967

پیشنهاد کاربران

بپرس