goggles

/ˈɡɑːɡl̩z//ˈɡɒɡl̩z/

معنی: عینک ایمنی، عینک حفاظ دار
معانی دیگر: عینکی که اطرافش پوشیده شده وبرای محافظت چشم بکار میرود

بررسی کلمه

اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: a special, clear cover that you wear over your eyes to protect them.

- You should wear goggles when you work with dangerous chemicals.
[ترجمه Sobhan] تو باید هنگانی که با مواد شیمیایی خطرناک کار میکنی عینک محافظ داشته باشی تا اسیبی به تو نرس
|
[ترجمه گوگل] هنگام کار با مواد شیمیایی خطرناک باید از عینک استفاده کنید
[ترجمه ترگمان] وقتی با مواد خطرناک کار می کنی باید عینک بزنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a pair of goggles
یک عینک ایمنی (یا زیرآبی)

2. My swimming goggles keep steaming up so I can't see.
[ترجمه کیکاووس وحیدی دستگردی] عینک شنای من دائما بخار میکند و من نمیتوانم ببینم
|
[ترجمه گوگل]عینک شنای من مدام بخار می کند تا نتوانم ببینم
[ترجمه ترگمان]عینک شنا من از آن بخار می شه و من نمی تونم ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You must wear goggles and a mask that will protect you against the fumes.
[ترجمه گوگل]شما باید از عینک و ماسکی استفاده کنید که از شما در برابر دود محافظت کند
[ترجمه ترگمان]شما باید عینک و ماسک بزنید که در مقابل دود از شما محافظت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Always wear goggles as a protection for your eyes when using the machines.
[ترجمه گوگل]هنگام استفاده از دستگاه ها همیشه از عینک به عنوان محافظ چشم خود استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]همیشه از عینک محافظ به عنوان محافظ برای چشم های خود هنگام استفاده از ماشین ها استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Skiers wear goggles to protect their eyes from the sun.
[ترجمه گوگل]اسکی بازها از عینک برای محافظت از چشمان خود در برابر نور خورشید استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]Skiers برای محافظت از خورشید، عینک ایمنی می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He wore leather gauntlets and goggles covered his eyes.
[ترجمه گوگل]دستکش چرمی به دست داشت و عینک چشمانش را پوشانده بود
[ترجمه ترگمان]عینک leather چرمی به تن داشت و چشمانش را پوشانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He wore corrective goggles which must translate the rubicund gloom of this vestibule into the true spectrum.
[ترجمه گوگل]او عینک های اصلاحی می پوشید که باید تاریکی روبیوند این دهلیز را به طیف واقعی تبدیل کند
[ترجمه ترگمان]او عینک ضد اصلاحی به پا داشت که باید the و gloom این راهرو را به طیف حقیقی ترجمه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Spike There's something wrong with the goggles though.
[ترجمه گوگل]اسپایک هر چند مشکلی با عینک وجود دارد
[ترجمه ترگمان] ولی \"اسپایک\" یه چیزیش شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Anti-fog goggles are recommended for embarrassing facial hair or false eyelashes.
[ترجمه گوگل]عینک های ضد مه برای موهای شرم آور صورت یا مژه های مصنوعی توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]از عینک ضد مه برای شرمسار کردن موی صورت و یا مژه های مصنوعی توصیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Their riders were helmeted and sinister behind dark goggles and black leather.
[ترجمه گوگل]سواران آنها کلاه ایمنی و شیطانی پشت عینک های تیره و چرم مشکی بودند
[ترجمه ترگمان]سواران آن ها در پشت عینک ایمنی سیاه و چرم سیاه، با کلاهخود و چرم سیاه و تیره پوشیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Bert took this seriously, stopped wearing his goggles and suffered partial blindness caused by the glare from the welding torch.
[ترجمه گوگل]برت این موضوع را جدی گرفت، عینک خود را نپوشید و دچار نابینایی نسبی ناشی از تابش خیره کننده مشعل جوش شد
[ترجمه ترگمان]برت این موضوع را جدی گرفت، عینک ایمنی را به تن کرد و از نور خیره کننده مشعل جوشکاری دچار کوری جزئی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Cheap swimming goggles fit Whopperbears but don't let it be tempted to go sub-aqua!
[ترجمه گوگل]عینک شنای ارزان برای Whopperbears مناسب است، اما اجازه ندهید وسوسه شود که به زیر آبی برود!
[ترجمه ترگمان]- عینک ارزان - عینک ارزان، اما نذار وسوسه بشه که با زیردریایی بره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The guardsmen in saurian leather and goggles, who manned this last of many checkpoints, stiffened.
[ترجمه گوگل]محافظان با چرم سوریا و عینک، که این آخرین ایست بازرسی را بر عهده داشتند، سفت شدند
[ترجمه ترگمان]نگهبانان با عینک چرمی و عینک، که این آخرین of را در آن نصب کرده بودند، شق ورق نشسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Put on those flying goggles, tweak that handlebar moustache and blow the enemy to hell!
[ترجمه گوگل]عینک های پرنده را بپوش، سبیل فرمان را اصلاح کن و دشمن را به جهنم بکش!
[ترجمه ترگمان]عینک flying را بگذار روی آن عینک دسته دو handlebar و دشمن را به جهنم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. We strap on the goggles and headphones which are wired up to what looks like a drum machine.
[ترجمه گوگل]عینک‌ها و هدفون‌هایی را می‌بندیم که به چیزی شبیه یک درام‌ساز متصل شده‌اند
[ترجمه ترگمان]به the و headphones که مثل ماشین طبل به نظر می رسند، آویزان می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عینک ایمنی (اسم)
goggles, safety glasses

عینک حفاظ دار (اسم)
goggles

تخصصی

[شیمی] عینک ایمنى، عینکى که اطرافش پوشیده شده وبراى محافظت چشم بکار میرود، عینک حفاظ دار
[] عینک پَهن، عینک طوفان

انگلیسی به انگلیسی

• protective lenses worn over the eyes (protect against flying objects, strong wind, water, etc.)

پیشنهاد کاربران

مثال؛
I love wearing my fashion goggles to make a statement.
A person wearing large glasses might comment, “These goggles are my signature look. ”
Another might say, “Goggles are not just for swimming or skiing, they can also be a fashion accessory. ”
gogglesgoggles
goggles ( n ) ( ɡɑɡlz ) =a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust, water, etc. , e. g. a pair of ski goggles.
goggles
Virtual goggles عینک مجازی
عینک ( شنا، غواضی، اسکی و . . . )
عینک ایمنی
عینک محافظ مخصوص غواصی

بپرس