goggles

/ˈɡɑːɡl̩z//ˈɡɒɡl̩z/

معنی: عینک ایمنی، عینک حفاظ دار
معانی دیگر: عینکی که اطرافش پوشیده شده وبرای محافظت چشم بکار میرود

بررسی کلمه

اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: a special, clear cover that you wear over your eyes to protect them.

- You should wear goggles when you work with dangerous chemicals.
[ترجمه Sobhan] تو باید هنگانی که با مواد شیمیایی خطرناک کار میکنی عینک محافظ داشته باشی تا اسیبی به تو نرس
|
[ترجمه گوگل] هنگام کار با مواد شیمیایی خطرناک باید از عینک استفاده کنید
[ترجمه ترگمان] وقتی با مواد خطرناک کار می کنی باید عینک بزنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a pair of goggles
یک عینک ایمنی (یا زیرآبی)

2. My swimming goggles keep steaming up so I can't see.
[ترجمه کیکاووس وحیدی دستگردی] عینک شنای من دائما بخار میکند و من نمیتوانم ببینم
|
[ترجمه گوگل]عینک شنای من مدام بخار می کند تا نتوانم ببینم
[ترجمه ترگمان]عینک شنا من از آن بخار می شه و من نمی تونم ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You must wear goggles and a mask that will protect you against the fumes.
[ترجمه گوگل]شما باید از عینک و ماسکی استفاده کنید که از شما در برابر دود محافظت کند
[ترجمه ترگمان]شما باید عینک و ماسک بزنید که در مقابل دود از شما محافظت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Always wear goggles as a protection for your eyes when using the machines.
[ترجمه گوگل]هنگام استفاده از دستگاه ها همیشه از عینک به عنوان محافظ چشم خود استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]همیشه از عینک محافظ به عنوان محافظ برای چشم های خود هنگام استفاده از ماشین ها استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Skiers wear goggles to protect their eyes from the sun.
[ترجمه گوگل]اسکی بازها از عینک برای محافظت از چشمان خود در برابر نور خورشید استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]Skiers برای محافظت از خورشید، عینک ایمنی می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He wore leather gauntlets and goggles covered his eyes.
[ترجمه گوگل]دستکش چرمی به دست داشت و عینک چشمانش را پوشانده بود
[ترجمه ترگمان]عینک leather چرمی به تن داشت و چشمانش را پوشانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He wore corrective goggles which must translate the rubicund gloom of this vestibule into the true spectrum.
[ترجمه گوگل]او عینک های اصلاحی می پوشید که باید تاریکی روبیوند این دهلیز را به طیف واقعی تبدیل کند
[ترجمه ترگمان]او عینک ضد اصلاحی به پا داشت که باید the و gloom این راهرو را به طیف حقیقی ترجمه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Spike There's something wrong with the goggles though.
[ترجمه گوگل]اسپایک هر چند مشکلی با عینک وجود دارد
[ترجمه ترگمان] ولی \"اسپایک\" یه چیزیش شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Anti-fog goggles are recommended for embarrassing facial hair or false eyelashes.
[ترجمه گوگل]عینک های ضد مه برای موهای شرم آور صورت یا مژه های مصنوعی توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]از عینک ضد مه برای شرمسار کردن موی صورت و یا مژه های مصنوعی توصیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Their riders were helmeted and sinister behind dark goggles and black leather.
[ترجمه گوگل]سواران آنها کلاه ایمنی و شیطانی پشت عینک های تیره و چرم مشکی بودند
[ترجمه ترگمان]سواران آن ها در پشت عینک ایمنی سیاه و چرم سیاه، با کلاهخود و چرم سیاه و تیره پوشیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Bert took this seriously, stopped wearing his goggles and suffered partial blindness caused by the glare from the welding torch.
[ترجمه گوگل]برت این موضوع را جدی گرفت، عینک خود را نپوشید و دچار نابینایی نسبی ناشی از تابش خیره کننده مشعل جوش شد
[ترجمه ترگمان]برت این موضوع را جدی گرفت، عینک ایمنی را به تن کرد و از نور خیره کننده مشعل جوشکاری دچار کوری جزئی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Cheap swimming goggles fit Whopperbears but don't let it be tempted to go sub-aqua!
[ترجمه گوگل]عینک شنای ارزان برای Whopperbears مناسب است، اما اجازه ندهید وسوسه شود که به زیر آبی برود!
[ترجمه ترگمان]- عینک ارزان - عینک ارزان، اما نذار وسوسه بشه که با زیردریایی بره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The guardsmen in saurian leather and goggles, who manned this last of many checkpoints, stiffened.
[ترجمه گوگل]محافظان با چرم سوریا و عینک، که این آخرین ایست بازرسی را بر عهده داشتند، سفت شدند
[ترجمه ترگمان]نگهبانان با عینک چرمی و عینک، که این آخرین of را در آن نصب کرده بودند، شق ورق نشسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Put on those flying goggles, tweak that handlebar moustache and blow the enemy to hell!
[ترجمه گوگل]عینک های پرنده را بپوش، سبیل فرمان را اصلاح کن و دشمن را به جهنم بکش!
[ترجمه ترگمان]عینک flying را بگذار روی آن عینک دسته دو handlebar و دشمن را به جهنم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. We strap on the goggles and headphones which are wired up to what looks like a drum machine.
[ترجمه گوگل]عینک‌ها و هدفون‌هایی را می‌بندیم که به چیزی شبیه یک درام‌ساز متصل شده‌اند
[ترجمه ترگمان]به the و headphones که مثل ماشین طبل به نظر می رسند، آویزان می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عینک ایمنی (اسم)
goggles, safety glasses

عینک حفاظ دار (اسم)
goggles

تخصصی

[شیمی] عینک ایمنى، عینکى که اطرافش پوشیده شده وبراى محافظت چشم بکار میرود، عینک حفاظ دار
[] عینک پَهن، عینک طوفان

انگلیسی به انگلیسی

• protective lenses worn over the eyes (protect against flying objects, strong wind, water, etc.)

پیشنهاد کاربران

عینک شنا
عینک مخصوصی که موقع شنا از ورود آب به چشم جلوگیری می کنه. مخصوصاً وقتی نمی خوای با چشم قرمز از استخر بیای بیرون!
مثال:
She always wears goggles to avoid irritation.
اون همیشه عینک شنا می زنه که چشماش نسوزه.
مثال؛
I love wearing my fashion goggles to make a statement.
A person wearing large glasses might comment, “These goggles are my signature look. ”
Another might say, “Goggles are not just for swimming or skiing, they can also be a fashion accessory. ”
gogglesgoggles
goggles ( n ) ( ɡɑɡlz ) =a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust, water, etc. , e. g. a pair of ski goggles.
goggles
Virtual goggles عینک مجازی
عینک ( شنا، غواضی، اسکی و . . . )
عینک ایمنی
عینک محافظ مخصوص غواصی