1. Almighty God / God Almighty appeared to Jacob in the land of Canaan.
[ترجمه گوگل]خداوند متعال / خداوند متعال در سرزمین کنعان بر یعقوب ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]خدای متعال، خدای متعال به نظر جیکوب در سرزمین کنعان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدای متعال، خدای متعال به نظر جیکوب در سرزمین کنعان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Christ / God Almighty! What the hell do you think you are doing?
[ترجمه گوگل]مسیح / خدای متعال! فکر میکنی داری چیکار میکنی لعنتی؟
[ترجمه ترگمان]خدای بزرگ! فکر می کنی داری چه غلطی می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدای بزرگ! فکر می کنی داری چه غلطی می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. God Almighty, what on earth will they do next?
[ترجمه گوگل]خدای سبحان بعد از آن چه خواهند کرد؟
[ترجمه ترگمان]خدای بزرگ، دفعه بعد چه کار خواهند کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدای بزرگ، دفعه بعد چه کار خواهند کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. God Almighty, Hart, you scared me silly.
[ترجمه گوگل]خدای متعال، هارت، احمقانه مرا ترساندی
[ترجمه ترگمان]خدایا، \"هارت\"، تو منو احمق ترسوندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدایا، \"هارت\"، تو منو احمق ترسوندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. God Almighty, I am yours and my dreams are yours.
[ترجمه گوگل]خدایا من مال تو هستم و آرزوهایم مال تو
[ترجمه ترگمان]خدای بزرگ، من مال تو هستم و رویاهام مال تو هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدای بزرگ، من مال تو هستم و رویاهام مال تو هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If we are wrong, God Almighty is wrong.
[ترجمه گوگل]اگر ما اشتباه می کنیم، خداوند متعال اشتباه کرده است
[ترجمه ترگمان]اگر اشتباه کنیم، خداوند توانا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر اشتباه کنیم، خداوند توانا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. By the grace of God Almighty, you are a flake of my life.
[ترجمه گوگل]به فضل خدای متعال، تو ذره ای از جان من هستی
[ترجمه ترگمان]به لطف خدای متعال، تو یک تکه از زندگی من هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به لطف خدای متعال، تو یک تکه از زندگی من هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Was that the hand of God Almighty pointing a finger at me?
[ترجمه گوگل]آیا این دست خدای متعال بود که به من انگشت نشان می داد؟
[ترجمه ترگمان]آیا این دست خداست که به من انگشت اشاره می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا این دست خداست که به من انگشت اشاره می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Was that the hand of god almighty pointing a finger at me?
[ترجمه گوگل]آیا این دست خدای متعال بود که به من انگشت نشان می داد؟
[ترجمه ترگمان]آیا این دست خداست که با انگشت به من اشاره می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا این دست خداست که با انگشت به من اشاره می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. From behind her Al growled, " God Almighty, Mae, give'em bread "
[ترجمه گوگل]آل از پشت سرش نعره زد: «خدایا مای، نان بده»
[ترجمه ترگمان]از پشت سر او غرش کنان گفت: خدای بزرگ، می، بهشون نون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از پشت سر او غرش کنان گفت: خدای بزرگ، می، بهشون نون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. O Lord God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?
[ترجمه گوگل]ای خداوند متعال، تا کی خشم تو در برابر دعای قومت فرو خواهد رفت؟
[ترجمه ترگمان]ای خدای متعال، خشم شما در برابر دعاهای مردم شما دوام خواهد آورد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای خدای متعال، خشم شما در برابر دعاهای مردم شما دوام خواهد آورد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Thank God Almighty, we are free at last!
[ترجمه گوگل]خدای متعال را شکر بالاخره آزاد شدیم!
[ترجمه ترگمان]خدا را شکر که بالاخره آزاد شدیم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدا را شکر که بالاخره آزاد شدیم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Oh, oh no, oh my god almighty. Wow.
[ترجمه گوگل]اوه، اوه، خدای متعال وای
[ترجمه ترگمان] اوه، اوه، اوه، نه، خدای من وای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اوه، اوه، اوه، نه، خدای من وای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I am not denying that women are foolish; god almighty makes them to match the men.
[ترجمه گوگل]من منکر این نیستم که زنان احمق هستند خدای متعال آنها را با مردان مطابقت می دهد
[ترجمه ترگمان]انکار نمی کنم که زن ها احمق باشند؛ خدا قادر است آن ها را با مردان تطبیق بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انکار نمی کنم که زن ها احمق باشند؛ خدا قادر است آن ها را با مردان تطبیق بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید