go postal
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
عبارت "go postal" به کسی اشاره دارد که به شدت عصبانی یا خشونت آمیز می شود، اغلب به صورت ناگهانی و غیرقابل کنترل. این اصطلاح از حوادثی در ایالات متحده در دهه ۱۹۸۰ و ۱۹۹۰ نشأت گرفته که کارکنان پست اعمال خشونت آمیزی را در محیط کار مرتکب شدند.
... [مشاهده متن کامل]
از کوره در رفتن
�اگرچه این عبارت به طور گسترده شناخته شده است، اما به دلیل ارتباط آن با حوادث خشونت آمیز واقعی ممکن است در برخی زمینه ها توهین آمیز تلقی شود. بهتر است با احتیاط و فقط در محیط های غیررسمی استفاده شود. �
مترادف: Lose control, snap, freak out, blow up, go berserk.
مثال؛
After hearing about the unfair decision, he nearly went postal in the meeting.
The stress of the job made him feel like he was about to go postal.
She warned her co - workers to take a break before anyone went postal.
... [مشاهده متن کامل]
از کوره در رفتن
�اگرچه این عبارت به طور گسترده شناخته شده است، اما به دلیل ارتباط آن با حوادث خشونت آمیز واقعی ممکن است در برخی زمینه ها توهین آمیز تلقی شود. بهتر است با احتیاط و فقط در محیط های غیررسمی استفاده شود. �
مترادف: Lose control, snap, freak out, blow up, go berserk.
مثال؛
خیلی عصبانی شدن، خشمگین شدن و به تندی واکنش نشان دادن
عصبانی شدن