go out on the limb

پیشنهاد کاربران

Go out on a limb🌵
⭐گفتن چیزی یا انجام کاری بر خلاف نظر و عقیده دیگران
He seemed foolish by going out on a limb and voting for unpopular candidate.
Be out on a limb🌵
⭐تنها و بدون پشتیبان
I'm absolutely out on a limb and no one's here to help me!
I’m gonna go out on a limb here and say that she still gave you the ticket
عبارت To go out on a limb کنایه از �دل رو به دریا زدن�، �کار ریسکی کردن�، یا به صورت کلی میشه اینطور تعریفش کرد: �انجام دادن چیزی که احتمال موفقیت پایینی داره�. توی این جمله هم اینطور به کار رفته که می گه �[با اینکه می دونم احتمالش پایینه] می خوام ریسک کنم و بگم ……
...
[مشاهده متن کامل]

هر چه بادا باد
خارج شدن از حد
بدون پشتوانه و دست تنها
دل به دریا زدن ، ریسک کردن
I am going to go out on alimb and say no divorses in 99
می خوام دلم به دریا بزنم و بگم سال ۹۹ بدون طلاق
دست تنها موندن
بی منطق حرف زدن
خلاف نظر دیگران حرف زدن /کاری کردن
Say or do sth different from others.
I don't think I'm going out in limb in claiming that
global warming is a problem that must be addressed.
فکر نکنم گفتن این حرف که گرمایش کره زمین یه مشکلی است که حتما باید حل بشه خلاف نظر کسی باشه.
پشت کسی را خالی کردن. کسی را رها کردن
رو هوا ی چیزی گفتن. مطمئن نبودن.
گفتن چیزی که ممکن است برخلاف نظر دیگران باشدو نوعی ریسک کرن باشد.
گفتن یا انجام کاری بدون پشتوانه درست و اثبات شده. روهوا کاری کردن، الله بختکی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس