go out of fashion

جمله های نمونه

1. Some styles never go out of fashion.
[ترجمه گوگل]برخی از سبک ها هرگز از مد نمی افتند
[ترجمه ترگمان]برخی سبک ها هرگز از مد نمی افتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A style of art can go out of fashion and then come back into favour fifty years later.
[ترجمه گوگل]یک سبک هنری می تواند از مد خارج شود و پنجاه سال بعد دوباره مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]یک سبک هنر می تواند از مد بیرون بیاید و بعد پنجاه سال بعد به نفع خودش برگردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Their music will never go out of fashion .
[ترجمه گوگل]موسیقی آنها هرگز از مد نمی افتد
[ترجمه ترگمان]موسیقی آن ها هرگز از مد بیرون نمی رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. So when did compassion go out of fashion?
[ترجمه گوگل]پس چه زمانی دلسوزی از مد افتاد؟
[ترجمه ترگمان]پس چه زمانی شفقت از مد خارج شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Harper carries classic styles that never go out of fashion.
[ترجمه گوگل]هارپر دارای سبک های کلاسیک است که هرگز از مد نمی افتد
[ترجمه ترگمان]هار پر سبک کلاسیک را به همراه دارد که هرگز از مد نمی افتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Their style of clothing tends to go out of fashion quickly.
[ترجمه گوگل]سبک لباس آنها به سرعت از مد می افتد
[ترجمه ترگمان]سبک لباس آن ها به سرعت از مد بیرون می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. When did that style of dress go out of fashion?
[ترجمه گوگل]چه زمانی آن مدل لباس از مد افتاد؟
[ترجمه ترگمان]این نوع لباس از مد افتاده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. When did this style of dress go out of fashion?
[ترجمه گوگل]چه زمانی این مدل لباس از مد افتاد؟
[ترجمه ترگمان]این نوع لباس از مد افتاده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. But deregulation had already begun to go out of fashion before the financial crisis.
[ترجمه گوگل]اما مقررات زدایی پیش از بحران مالی از مد افتاده بود
[ترجمه ترگمان]اما دولت قبل از بحران مالی شروع به خارج شدن از مد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Those who care about conservation and the archaeological record have to hope that collecting on this scale will go out of fashion.
[ترجمه گوگل]کسانی که به حفاظت و سوابق باستان شناسی اهمیت می دهند باید امیدوار باشند که جمع آوری در این مقیاس از مد خارج شود
[ترجمه ترگمان]آن هایی که به حفاظت از محیط زیست اهمیت می دهند و سابقه باستان شناسی باید امیدوار باشند که جمع آوری آن ها در این مقیاس از مد بیفتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• become no longer fashionable

پیشنهاد کاربران

دِمُده شدن، از مد افتادن
دِمُده شدن، از مد افتاده
To go out of fation: to not be in fashion any more
از مد افتادن
خارج از مد. بیرون رفتن از مد.

بپرس