go off half cocked


1- (سلاح آتشین) پیش از هنگام دلخواه در رفتن (یا آتش شدن) 2- ناسنجیده عمل کردن یا سخن گفتن

پیشنهاد کاربران

Go off half - cocked ( idiom - a common English idiom, especially in informal, colloquial, and American English ) – meaning:
to act prematurely or without proper preparation or thought .
عمل کردن زودهنگام یا بدون آمادگی یا تفکر مناسب؛ نسنجیده اقدام به کاری کردن؛ بدون فکر و آمادگی لازم دست به کار شدن؛ کاری را بی فکر انجام دادن.
...
[مشاهده متن کامل]

Example 👇
WESLEY: Give it to to me.
ELLIS: What?
WESLEY: The money. I'll deliver it.
ELLIS ( handing money to WESLEY ) : All right, buddy. Just don't go off half cocked that's a lot of spending change for a young man.
Curse of the Starving Class - a play by Sam Shepard, 1974, renewed, 2004 ( p. 44 printed paper back )
وسلی: بده به من.
الیس: چی رو؟
وسلی: پول و می گم. من تحویلش میدم.
الیس ( در حال دادن پول به وسلی ) : باشه رفیق. فقط نسنجیده به بادش ندی، این پول برای یه مرد جوون خیلی زیاده.
* گفتگوی انتخابی: از نمایشنامه # نفرین طبقه گرسنه، # اثر سام شپرد، ۱۹۷۴ تجدید چاپ، ۲۰۰۴ ( ص ۴۴، نسخه چاپی )

go off half cocked
To say or something prematurely, with a negative effect
بی گدار به آب زدن
خروج ناگهانی گلوله از سلاح آتشین
شلیک تصادفی بی موقع
اعمال بدون تفکر و هدف