go down well

پیشنهاد کاربران

خوشش اومد، عکس العمل مثبت نسبت به چیزی، کسی یا خبری. ترجمه فرم منفی اون راحت تره :به مزاغشون خوش نیامد!
go down well/badly ( with sb ) : get a particularly good/bad reaction from sb
“Go down well” is an idiom that means to be well - received by a group or audience. For example, “Her speech went down well with the audience” means that the audience liked her speech. The phrase can also be used in the negative sense, such as “His jokes didn’t go down well with the crowd” meaning that the audience did not find his jokes funny.
...
[مشاهده متن کامل]

"Go down well" اصطلاحی است که به معنای استقبال خوب توسط یک گروه یا مخاطب است. به عنوان مثال، سخنرانی او مورد پسند مخاطب قرار گرفت به این معنی است که مخاطب از سخنرانی او خوشش آمده است. این عبارت را می توان به معنای منفی نیز به کار برد، مانند شوخی های او با جمعیت خوشایند نبود به این معنی که مخاطب شوخی های او را خنده دار نمی دانست.
مورد استقبال و توجه قرار گرفتن
Three standing ovations! Wow, your performance really went down well.
Can't imagine this decision is going down well in Beijing, " McFaul wrote on Twitter on Sunday.

مورد قبول واقع شد
پذیرفتن
مورد قبول واقع شدن
مورد قبول قرار نگرفتن، راضی نبودن از چیزی
دریافت عکس العمل خوب از کسی
به طور کلی بعد از عبارت go down صفات دیگری هم می تواند قرار بگیرد که نشان دهنده نوع عکس العمل دریافتی از مخاطب است.
معنی گرفته شده از دیکشنری آنلاین Longman :
go down well/badly/a treat etc :
to get a particular reaction from someone

بپرس