In Persian ( Farsi ) , **"go a long way"** can be translated as **"خیلی موثر بودن"** or **"بسیار کمک کردن"**, meaning something is very helpful or impactful.
... [مشاهده متن کامل]
**Farsi**: سخت کوشی و تعهد او خیلی موثر خواهد بود و به شرکت کمک زیادی می کند تا اهدافش را به دست آورد.
**Farsi**: یک عمل ساده از مهربانی می تواند خیلی موثر باشد و روز کسی را بهتر کند.
**Farsi**: استراتژی جدید بازاریابی خیلی موثر خواهد بود و فروش را در ربع آینده به طور چشمگیری افزایش می دهد.
**Farsi**: کمی تشویق می تواند خیلی موثر باشد و اعتماد به نفس کسی را به طور قابل توجهی بالا ببرد.
**Farsi**: کمک های شما خیلی موثر خواهند بود و به تأمین غذا و پناهگاه برای کسانی که نیاز دارند، کمک می کنند.
**Farsi**: ارتباط صحیح در یک رابطه می تواند خیلی موثر باشد و در حل درگیری ها کمک کند.
**Farsi**: حمایت جامعه می تواند خیلی موثر باشد و در بازسازی بعد از یک فاجعه کمک کند.
**Farsi**: یک نامه تشکر به خوبی نوشته شده می تواند خیلی موثر باشد و باعث شود کسی احساس قدردانی کند.
**Farsi**: ایده های نوآورانه آنها خیلی موثر خواهند بود و صنعت را به طور قابل توجهی تغییر خواهند داد.
**Farsi**: اگر زمان خود را به طور مؤثر مدیریت کنید، خیلی موثر خواهد بود و باعث افزایش بهره وری شما می شود.
غالبا" برآورده کردن خواسته ها یا شرایط
عامل مهمی است برای. . . . .
. Respect for others goes a long way toward motivating people
جلو افتادن کار کسی برای چیزی، خوب پیش رفتن کاری، مفید بودن برای . . .
عاملی مهم در کسب آن چیز است
بسیار مفید بودن
راه درازی در پیش است، خیلی مانده تا. . . ، باید خیلی سعی کرد تا . . .